Re: [NTG-context] context manuals sources

2008-07-28 Thread Alan Stone
>Date: Tue, 01 Jul 2008 10:56:53 +0200 >From: Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]> >To: mailing list for ConTeXt users > >> re: http://context.aanhet.net/svn/manuals/context/ > >> > >> I've downloaded all files from the above directory to a > >> separate folder on my PC and am trying to compile the > >

Re: [NTG-context] cont-enp.pdf on lulu

2008-07-28 Thread Gerben Wierda
On Jul 27, 2008, at 9:40 PM, David wrote: >> From my own selfish point of view, the solution is simple. A freeze >> on >> all code, not even allowing bug fixes, until there's a comprehensive >> and unified document written by Hans and Taco (plus whoever else) >> that >> explains how to use al

Re: [NTG-context] cont-enp.pdf on lulu

2008-07-28 Thread Taco Hoekwater
Hi, While most of what Gerben states is close enough to the truth to be a matter of opinion, I really object to the tone of 'there is no documentation'. There is, in fact, a whole lot of documentation. It may be incomplete (especially when it comes to recent developments), but that is quite diff

Re: [NTG-context] bib module and hypehnation

2008-07-28 Thread Taco Hoekwater
Aditya Mahajan wrote: > Hi, > > I am using the bib module with ssa style. Quite often while citing > articles with long author names, I find author names > protruding into the margin. Does bib module not support hyphenating author > names, or is something wrong in my setup? Hyphenation seems

[NTG-context] Fontfeatures and latin script

2008-07-28 Thread Wolfgang Schuster
Hi Hans, why was 'script=latn' removed from the three predefined fontfeatures default, oldstyle and smallcaps. A lot of fonts (free and commercial) need these features to enable kerning, ligatures and other features. Regards, Wolfgang _

Re: [NTG-context] cont-enp.pdf on lulu

2008-07-28 Thread Gerben Wierda
On Jul 28, 2008, at 12:46 PM, Taco Hoekwater wrote: > > Hi, > > While most of what Gerben states is close enough to the truth to > be a matter of opinion, I really object to the tone of 'there is no > documentation'. There is, in fact, a whole lot of documentation. > It may be incomplete (especial

Re: [NTG-context] cont-enp.pdf on lulu

2008-07-28 Thread Taco Hoekwater
Gerben Wierda wrote: > > I have an idea. Why not have a live ConTeXt manual.pdf where you add > something in the proper location and compile the document every time > you answer a question from a user? As you are the person answering > anyway, it should be little extra work. This is a goo

Re: [NTG-context] Fontfeatures and latin script

2008-07-28 Thread Taco Hoekwater
Wolfgang Schuster wrote: > Hi Hans, > > why was 'script=latn' removed from the three predefined fontfeatures > default, oldstyle and smallcaps. > > A lot of fonts (free and commercial) need these features to enable > kerning, ligatures and other features. The most important reason was that an

Re: [NTG-context] cont-enp.pdf on lulu

2008-07-28 Thread Aditya Mahajan
On Mon, 28 Jul 2008, Taco Hoekwater wrote: > > > Gerben Wierda wrote: >> >> I have an idea. Why not have a live ConTeXt manual.pdf where you add >> something in the proper location and compile the document every time >> you answer a question from a user? As you are the person answering >> anyway,

Re: [NTG-context] cont-enp.pdf on lulu

2008-07-28 Thread Hans Hagen
David wrote: > documentation makes all other bugs insignificant. (In fact, many > apparent bugs turn out to have secret workarounds anyway, and those > would obviously be in the documentation.) this is not entirely true ... there is often more than one way to solve a problem (esp if there is n

Re: [NTG-context] \blank[inhibit] broken ???

2008-07-28 Thread Hans Hagen
Taco Hoekwater wrote: > Hi STeffen, > > Steffen Wolfrum wrote: >> ... yes, but Hans said so (see my email quoting him)!!! >> >> What did he mean? > > Perhaps he meant \inhibitblank or \blank[disable]. > (guessed from the code) indeed

Re: [NTG-context] Passing unicode characters

2008-07-28 Thread Hans Hagen
Mojca Miklavec wrote: > On Tue, Jul 22, 2008 at 9:39 PM, Mehdi Omidali wrote: >> Dear Mojca, >> Thanks for your complete answer. In fact, in persian (and maybe >> arabic) documents, we need every digit be in persian, > > But when you write, you probably write numbers in persian already? > >> like

Re: [NTG-context] Passing unicode characters

2008-07-28 Thread Hans Hagen
Mehdi Omidali wrote: > Hi everyone, > Another thing that have to be fixed is about formula numbering in > right-to-left texts. By default I think lua prints a formula number in > a formula in the wrong direction, like > \thechapter.\thesection.\theequation > but it should be > \theequation.\thesect

[NTG-context] oldstyle numbers and copy pasting from pdf

2008-07-28 Thread Aditya Mahajan
Hi, I cannot copy oldstyle numbers from a pdf. Consider \usetypescript[palatino] \setupbodyfont[palatin,12pt] \setfontfeature{oldstyle} \starttext 12345 \stoptext When I copy from pdf (or run pdftotext) I get   How do I correct this? Aditya_

Re: [NTG-context] oldstyle numbers and copy pasting from pdf

2008-07-28 Thread Taco Hoekwater
Aditya Mahajan wrote: > > When I copy from pdf (or run pdftotext) I get > >  > >  > > How do I correct this? Mkiv, yes? This is a luatex bug/limitation: it is using the PUA numbers as ToUnicode value. I'll add a tracker item for to fix this soon. Best wishes, Taco

Re: [NTG-context] oldstyle numbers and copy pasting from pdf

2008-07-28 Thread Aditya Mahajan
On Mon, 28 Jul 2008, Taco Hoekwater wrote: Aditya Mahajan wrote: When I copy from pdf (or run pdftotext) I get   How do I correct this? Mkiv, yes? Yes, of course. Haven't used mkii in a month :-) This is a luatex bug/limitation: it is using the PUA numbers as ToUnicode value.

Re: [NTG-context] \blank[inhibit] broken ???

2008-07-28 Thread Steffen Wolfrum
Thanks for clarification, Taco! Steffen Am 28.07.2008 um 16:28 schrieb Hans Hagen: > Taco Hoekwater wrote: >> Hi STeffen, >> >> Steffen Wolfrum wrote: >>> ... yes, but Hans said so (see my email quoting him)!!! >>> >>> What did he mean? >> >> Perhaps he meant \inhibitblank or \blank[disable].

Re: [NTG-context] cont-enp.pdf on lulu

2008-07-28 Thread Gerben Wierda
On Jul 28, 2008, at 4:20 PM, Hans Hagen wrote: > there's the matter of what a user expects ... the core of context is > rather stable and in that respect the 'old documentation' is still > valid > i.e. apart from 'new features, which may of interest to only a small > group', the date on a manual

Re: [NTG-context] End notes and compile per chapter question

2008-07-28 Thread Taco Hoekwater
Gerben Wierda wrote: > > My book has per page notes as well as more lengthy end notes which end > up in a chapter at the end of the book. c_endnotes.tex looks like this: One solution is using modes. If you put the next three lines in the environment file, \def\maybeendnotes {\doifmo

Re: [NTG-context] bib module and hypehnation

2008-07-28 Thread Aditya Mahajan
On Mon, 28 Jul 2008, Taco Hoekwater wrote: Aditya Mahajan wrote: Hi, I am using the bib module with ssa style. Quite often while citing articles with long author names, I find author names protruding into the margin. Does bib module not support hyphenating author names, or is something wrong

Re: [NTG-context] bib module and hypehnation

2008-07-28 Thread Taco Hoekwater
Aditya Mahajan wrote: > > I think that the trouble is due to interaction. If I switch off > interaction, I get complelely different linebreaks, but no troubles with > margin. Ah, yes. The \cite basically expands into \goto{}[ref], and context does not hyphenate the word(s) in the braced argumen

Re: [NTG-context] bib module and hypehnation

2008-07-28 Thread Aditya Mahajan
On Mon, 28 Jul 2008, Taco Hoekwater wrote: > Aditya Mahajan wrote: >> >> I think that the trouble is due to interaction. If I switch off >> interaction, I get complelely different linebreaks, but no troubles with >> margin. > > Ah, yes. The \cite basically expands into \goto{}[ref], > and context

[NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread Mehdi Omidali
Hi everyone, I want to translate "Context an excursion" to farsi and went to http://wiki.contextgarden.net/ConTeXt_on_Excursion,_translations and tried to create an account to be able to access source files. I faced a problem in the "anti automated account creation question" which is something like

Re: [NTG-context] bib module and hypehnation

2008-07-28 Thread Hans Hagen
Aditya Mahajan wrote: > On Mon, 28 Jul 2008, Taco Hoekwater wrote: > >> Aditya Mahajan wrote: >>> I think that the trouble is due to interaction. If I switch off >>> interaction, I get complelely different linebreaks, but no troubles with >>> margin. >> Ah, yes. The \cite basically expands into \g

Re: [NTG-context] cont-enp.pdf on lulu

2008-07-28 Thread Hans Hagen
Gerben Wierda wrote: > Somehow, this might be applied to ConTeXt I think ;-). Three out of > four afaic... well, it's one reason why we have multiple smaller manuals (often made in sync with the specific feature) anyhow ... taco and i only have one livetime, 24h/day etc etc currently we spen

Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread Mehdi Omidali
Hi, Please ignore my previous post. I could make an account. Bests On 7/28/08, Mehdi Omidali <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi everyone, > I want to translate "Context an excursion" to farsi and went to > http://wiki.contextgarden.net/ConTeXt_on_Excursion,_translations > and tried to create an accou

Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread Hans Hagen
Mehdi Omidali wrote: > Hi everyone, > I want to translate "Context an excursion" to farsi and went to > http://wiki.contextgarden.net/ConTeXt_on_Excursion,_translations > and tried to create an account to be able to access source files. I > faced a problem in the "anti automated account creation qu

Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread Peter Münster
On Mon, Jul 28 2008, Mehdi Omidali wrote: > faced a problem in the "anti automated account creation question" > which is something like > (23 plus 8) times roman 'C' > What must be inserted as the answer to such a problem. I tried > everything but no success. Really everything? Also "3100"? Cheer

Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread Mehdi Omidali
Hi, I created an account but still I can not register at https://foundry.supelec.fr/projects/contextman How can I have the "context an excursion" source file so that I can translate it. Best wishes. ___ If your question

Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Jul 28, 2008 at 10:49 PM, Mehdi Omidali wrote: > Hi, > I created an account but still I can not register at > https://foundry.supelec.fr/projects/contextman > How can I have the "context an excursion" source file so that I can > translate it. The account on the garden is different from SVN

Re: [NTG-context] bib module and hypehnation

2008-07-28 Thread Peter Münster
On Mon, Jul 28 2008, Aditya Mahajan wrote: > Any particular reason why \goto does not break the link across lines? I > thought that PS could not handle links split across multiple lines while > PDF could. Is it just because \goto was implement lng time back? It's perhaps just a matter of ti

Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread Mehdi Omidali
Hi, Thank you Mojca and Hans, As the matter of copyright; I want to know if I am allowed to translate "Context an excursion" to persian. If it is so, I can translate it and give the translation to whoever you prefer to be included in the website. Best Wishes On 7/29/08, Mojca Miklavec <[EMAIL PROT

Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread Hans Hagen
Mehdi Omidali wrote: > As the matter of copyright; I want to know if I am allowed to > translate "Context an excursion" to persian. If it is so, I can > translate it and give the translation to whoever you prefer to be > included in the website. sure, go ahead, others have translated it too; i ca

Re: [NTG-context] cont-enp.pdf on lulu

2008-07-28 Thread Uwe Koloska
Hello, Am Montag, 28. Juli 2008 schrieb Gerben Wierda: > I have an idea. Why not have a live ConTeXt manual.pdf where you add > something in the proper location and compile the document every time > you answer a question from a user? As you are the person answering > anyway, it should be little ex

Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread luigi scarso
On Mon, Jul 28, 2008 at 11:56 PM, Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Mehdi Omidali wrote: > > > As the matter of copyright; I want to know if I am allowed to > > translate "Context an excursion" to persian. If it is so, I can > > translate it and give the translation to whoever you prefer to

Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread luigi scarso
On Mon, Jul 28, 2008 at 10:28 PM, Mehdi Omidali <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi everyone, > I want to translate "Context an excursion" to farsi and went to > http://wiki.contextgarden.net/ConTeXt_on_Excursion,_translations > and tried to create an account to be able to access source files. I > fac

[NTG-context] unicode display problem with \pdfannot

2008-07-28 Thread Suman_Tripathy
Hi, How to display Unicode with \pdfannot ? The normal text is displayed properly with Unicode using Acrobat Reader. I am using pdflatex command to generate pdf. -Suman DISCLAIMER: This email (including any attachments) is intended for the sole use of the intende

Re: [NTG-context] unicode display problem with \pdfannot

2008-07-28 Thread luigi scarso
On Tue, Jul 29, 2008 at 8:16 AM, Suman_Tripathy <[EMAIL PROTECTED]>wrote: > Hi, > > How to display Unicode with \pdfannot ? The normal text is displayed > properly with Unicode using Acrobat Reader. > > I am using pdflatex command to generate pdf. > > -Suman > It's probably the wrong place to ask