Yes, that is clear from the emails over a decade or so on the list. But
as you will see from my response to Taco, it is possible I can achieve a
satisfactory result from Wolfgang's 2016 'stream' suggestion.
Julian
On 3/4/23 22:04, Henning Hraban Ramm via ntg-context wrote:
This is one these pr
Thanks Peter. I took a look at your lua pages. I think I would get
entirely lost with that code at this stage, and of course I am not
considering (at least not for now) a two-column approach, but facing
pages. But at least you achieved what you were trying to do at the time.
Hopefully I will al
Okay Taco, so that's a possibility I can explore, even though it is not
a nice one, as you say. I can think of a couple of other not-so-nice
ways of achieving a result as well. The manuscript shown me (in MSWord,
obviously) has been carefully prepared to ensure no text flows over a
page, so we
Am 03.04.23 um 11:54 schrieb jbf via ntg-context:
Q 2: I suppose the third question is whether, since LMTX, there has been
any further development in the 'streams' mechanism that might help me?
No.
This is one these problems that arise once every other year, but so far
nobody contributed a u
On Mon, Apr 03 2023, jbf via ntg-context wrote:
> Q 1: Has anybody reading this actually produced a bilingual book (it doesn't
> have to be en-vn) with ConTeXt?
Hi,
Only some pages of a book: https://wiki.contextgarden.net/Catalogue_raisonné
HTH,
--
Peter
___
> On 3 Apr 2023, at 11:54, jbf via ntg-context wrote:
>
> Am always up for a challenge, but hope this one is not beyond my
> possibilities! Have a request to produce a book with English-Vietnamese
> facing pages. The text doesn't have to be strictly in sync, but generally so.
> The only ConT
Am always up for a challenge, but hope this one is not beyond my
possibilities! Have a request to produce a book with English-Vietnamese
facing pages. The text doesn't have to be strictly in sync, but
generally so. The only ConTeXt guidelines I think I have at the moment
are (1) an old module c