> I guess that "impress the gallery" is a translation of an expression in
> French referring to the upper, low-price, standing room only balcony in
> theaters, populated by an audience that is easily impressed...
Actually, it's "amuser la galerie" - amuse / entertain the gallery,
rather than imp
On Sun, 28 Dec 2014 18:07:38 +0100
luigi scarso wrote:
> On Sun, Dec 28, 2014 at 5:51 PM, Alan BRASLAU
> wrote:
>
> > Sorry, but I fail to see what the 3D aspect of this drawing brings
> > to anything, other than to impress the gallery and look spiffy.
> >
> > I guess that we belong now to a so
On Sun, Dec 28, 2014 at 5:51 PM, Alan BRASLAU wrote:
> Sorry, but I fail to see what the 3D aspect of this drawing brings to
> anything, other than to impress the gallery and look spiffy.
Just to make it clear: this wasn't an example for the gallery, but
more or less the only asymptote example on
On Sun, Dec 28, 2014 at 5:51 PM, Alan BRASLAU wrote:
> Sorry, but I fail to see what the 3D aspect of this drawing brings to
> anything, other than to impress the gallery and look spiffy.
>
> I guess that we belong now to a society without any imagination,
> requiring lots of colors, shadowing (a
Sorry, but I fail to see what the 3D aspect of this drawing brings to
anything, other than to impress the gallery and look spiffy.
I guess that we belong now to a society without any imagination,
requiring lots of colors, shadowing (and even animation) in order to
get an idea across...
(At least