Great work really but on Greek Edition there is a mistake. you wrote:
71 περισσότερες μέρες
but the correct is
Μόνο 71 μέρες ακόμη
I translated at google and it does not make sense but in Greek it
does,someone at Google messed those 2 words. Generally in Greek do not
trust automatic
On 2011-01-04 00:58:08 (-0500), Ricardo Chung ricardo.a.ch...@gmail.com wrote:
On Tue, 2011-01-04 at 03:06 +0100, Pascal Bleser wrote:
Here is the current working draft:
http://dl.dropbox.com/u/2940942/11.4/index.html
Feedback please ;)
And before you ask why it doesn't mention 11.4
On 1/4/2011 1:53 PM, Bryen M. Yunashko wrote:
On Wed, 2011-01-05 at 00:12 +0530, Manu Gupta wrote:
Recently a discussion with Alberto P got me into afew details about
SUSE Studio
1. I add a single package, then it is not openSUSE, I have to debrand
it.
3. So what about the derivatives we
On 2011-01-04 16:23:00 (+0100), S.Kemter buergermeis...@karl-tux-stadt.de
wrote:
[...]
Sorry but I changed the license of my work, so dont use it!
That's okay, because you change it afterwards so I won't use
your future changes.
And as far as I know, the background isn't from you.
--
-o)
On 2011-01-04 08:35:02 (-0500), Ricardo Chung ricardo.a.ch...@gmail.com wrote:
On Tue, 2011-01-04 at 08:47 -0300, Ricardo Varas Santana wrote:
On Tue, Jan 4, 2011 at 2:58 AM, Ricardo Chung ricardo.a.ch...@gmail.com
wrote:
Maybe it is possible to mention openSUSE a few days before and
Am Dienstag 04 Januar 2011, 21:41:03 schrieb Pascal Bleser:
On 2011-01-04 16:23:00 (+0100), S.Kemter buergermeis...@karl-tux-stadt.de
wrote: [...]
Sorry but I changed the license of my work, so dont use it!
That's okay, because you change it afterwards so I won't use
your future changes.