Re: Re: [opensuse-marketing] Translation of openSUSE posters

2011-11-10 Thread Jos Poortvliet
On Thursday, November 10, 2011 01:31:53 Kostas Koudaras wrote: > As promised I just finished them ;-) > It took me 4.5 hours for basically 3 posters. > I did not managed to send them to the repo, I am a newbie at Github so > I send you links from my Dropbox to Download them. > I made some changes o

Re: [opensuse-marketing] Translation of openSUSE posters

2011-11-09 Thread Kostas Koudaras
As promised I just finished them ;-) It took me 4.5 hours for basically 3 posters. I did not managed to send them to the repo, I am a newbie at Github so I send you links from my Dropbox to Download them. I made some changes on the Greek layout so that things fit in. There is a mistake at the Tumbl

Re: [opensuse-marketing] Translation of openSUSE posters

2011-11-07 Thread Jos Poortvliet
I fixed the tumbleweed images. I also moved the text out of the other ones and into a separate layer for each one. If someone has a good idea on how to handle this better, go ahead :D Also, would someone with access to the repo and a *fast* computer and network be willing to generate the png and p

Re: [opensuse-marketing] Translation of openSUSE posters

2011-11-07 Thread Jos Poortvliet
On Mon, Nov 7, 2011 at 1:11 PM, CarlosRibeiro wrote: > Pascal, > > BRilhant idea to use layer for translations. This could help us to not > have several versions of the same file, I mean, instead of a file ending > with -FR, -BR, -EN, ... we can start to use just one file with many > layer, each o

Re: [opensuse-marketing] Translation of openSUSE posters

2011-11-07 Thread CarlosRibeiro
Pascal, BRilhant idea to use layer for translations. This could help us to not have several versions of the same file, I mean, instead of a file ending with -FR, -BR, -EN, ... we can start to use just one file with many layer, each one for each language added. PS: Tumbleweed original version (eng

Re: [opensuse-marketing] Translation of openSUSE posters

2011-11-07 Thread Pascal Bleser
On 2011-11-04 22:56:13 (-0200), Jos Poortvliet wrote: > I've just finished updating the posters we made last year at SCALE in > the USA. They are ready for translation and I can then print a bunch in > time for the openSUSE 12.1 release parties! > > Who's up for translating them? download the s

Re: [opensuse-marketing] Translation of openSUSE posters

2011-11-06 Thread Pascal Bleser
On 2011-11-04 22:56:13 (-0200), Jos Poortvliet wrote: [...] > Who's up for translating them? download the svg files at the link below, > translate them (open in Inkscape, edit the text) and mail them back to > me... You know that there is actually a mailing-list for translators (including volun

[opensuse-marketing] Translation of openSUSE posters

2011-11-04 Thread Jos Poortvliet
Heya all, I've just finished updating the posters we made last year at SCALE in the USA. They are ready for translation and I can then print a bunch in time for the openSUSE 12.1 release parties! Who's up for translating them? download the svg files at the link below, translate them (open in I