ator creates
> (facilitates, generates) the conditions that allows participants to make
> sense of "fishing", to realize that they can “fish” and to find the best
> way to "fish" for them.
>
> What do you think about "capacity developers"? **
the appropriate context that allows the
> participants to make distinctions that develop capacity “to fish”. In other
> words, a facilitator does not teach to fish, a facilitator creates
> (facilitates, generates) the conditions that allows participants to make
> sense of "fishing&
other
> words, a facilitator does not teach to fish, a facilitator creates
> (facilitates, generates) the conditions that allows participants to make
> sense of "fishing", to realize that they can “fish” and to find the best way
> to "fish" for them.
>
t; to "fish" for them.
>
> What do you think about "capacity developers"?
>
> Agustin
>
> From: Bernhard Weber
> To: World wide Open Space Technology email list
>
> Sent: Sunday, February 26, 2012 11:06 PM
> Subject: Re: [OSList] A new term
e cases I have seen.
>>
>> Artur
>>
>> PS: talking about languages, may I remind you all that in Portuguese my name
>> is written as above, and is not "Arthur". Indeed, if you want to know the
>> correct pronunciation it is more like (in English) "Urtoor"; very different
>> from "Arthu
r
> words, a facilitator does not teach to fish, a facilitator creates
> (facilitates, generates) the conditions that allows participants to make
> sense of "fishing", to realize that they can “fish” and to find the best
> way to "fish" for them.
>
> What do you thi
ize that they can “fish” and
to find
the best way to "fish" for them.
What do you
think about "capacity developers"?
Agustin
____________
From: Bernhard Weber
To: World wide Open Space Technology email list
Sent: Sunday, February 26, 2012 11:06 PM
Sub
___
From: Bernhard Weber
To: World wide Open Space Technology email list
Sent: Sunday, February 26, 2012 11:06 PM
Subject: Re: [OSList] A new term for 'facilitation'? was: Teach Them to Fish /
A Note to My Friends
Artur
As I said, there is probably no super word fully integra
se similar to "cultivating the land")?
>
> Artur
>
> From: Bernhard Weber
> To: OSLIST New Adress
> Sent: Sunday, February 26, 2012 6:53 AM
> Subject: [OSList] A new term for 'facilitation'? was: Teach Them to Fish / A
> Note to My Friends
>
>
Nurturing (from Lisa)?
Inviting (from Suzanne)?
Cultivating (in a sense similar to "cultivating the land")?
Artur
From: Bernhard Weber
To: OSLIST New Adress
Sent: Sunday, February 26, 2012 6:53 AM
Subject: [OSList] A new term for 'facilitati
Hi again
The last years I was again and again discussing adequate wording of our
"interventions" as consultants, facilitators (in German: ModeratorInnen,
BegleiterInnen), trainers...
With myself and others.
There was the classical "Change Management" (Consultancy) which we substituted
by Chan
11 matches
Mail list logo