RE: Camera Club logo

2007-11-08 Thread Antti-Pekka Virjonen
It means 'to have cutted someone up into small bits (usually to either cook or store frozen for later)' It means that there's too many cuts in an adult movie shown on TV. ;-) Ok ok, she's referring to a derivation of 'cute'. Try that. -- Cheers, Cotty Hi Cutsey... ehh

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread Cotty
On 08/11/07, Antti-Pekka Virjonen, discombobulated, unleashed: Thanks for the explanation! I guessed it must be a slang word (and/or really new) because I could not find it in any online dictionary I tried (including latest Webster). Actually I'm not sure it's even common slang in 'Murrica. It

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread mike wilson
From: Jens Bladt [EMAIL PROTECTED] Date: 2007/11/07 Wed PM 10:50:33 GMT To: Pentax-Discuss Mail List pdml@pdml.net Subject: Camera Club logo I did this logo proposal this evening: http://www.flickr.com/photos/bladt/?saved=1 What do you think? Regards I think I don't like any of them.

RE: Camera Club logo

2007-11-08 Thread Henk Terhell
Jens, the logo (all 3 in fact) looks OK to me as long as it as clear as in the original size. But if it gets smaller like the thumbnail on the right of your webppage, it's getting difficult to recognize that this is a lens or even that it is an O. Henk -Original Message- From: [EMAIL

RE: Camera Club logo

2007-11-08 Thread Antti-Pekka Virjonen
I like it except for club spelled klub. Too cutsey. Marnie aka Doe :-) Hi, Sorry to ask, but what does that word cutsey mean? I did not find it in my vocabulary... Antti-Pekka Antti-Pekka Virjonen Computec Oy RD Turku www.computec.fi -- PDML

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread Cotty
On 08/11/07, Antti-Pekka Virjonen, discombobulated, unleashed: Hi, Sorry to ask, but what does that word cutsey mean? I did not find it in my vocabulary... Antti-Pekka It means 'to have cutted someone up into small bits (usually to either cook or store frozen for later)' It means that there's

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread Doug Franklin
Cotty wrote: On 08/11/07, Antti-Pekka Virjonen, discombobulated, unleashed: Thanks for the explanation! I guessed it must be a slang word (and/or really new) because I could not find it in any online dictionary I tried (including latest Webster). Actually I'm not sure it's even common

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread Godfrey DiGiorgi
Cutesy is common enough that it's well understood. It's just not written all that often. ;-) Consider it as a diminutive, familiar voice on the word cute. G On Nov 8, 2007, at 4:02 AM, Cotty wrote: On 08/11/07, Antti-Pekka Virjonen, discombobulated, unleashed: Thanks for the

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread Eactivist
In a message dated 11/8/2007 2:06:21 A.M. Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes: It means 'to have cutted someone up into small bits (usually to either cook or store frozen for later)' It means that there's too many cuts in an adult movie shown on TV. ;-) Ok ok, she's referring

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread Eactivist
In a message dated 11/8/2007 3:53:19 A.M. Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes: Hi Cutsey... ehh Cotty, Thanks for the explanation! I guessed it must be a slang word (and/or really new) because I could not find it in any online dictionary I tried (including latest Webster).

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread Eactivist
In a message dated 11/8/2007 5:13:44 A.M. Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes: IMO, it's more along the lines of overly cute for the sole purpose of being cute; 'over the top' cuteness. -- Thanks, DougF (KG4LMZ) == Yes, that's good. I found an online definition, but

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread P. J. Alling
A cuter form of the word Cute. Antti-Pekka Virjonen wrote: I like it except for club spelled klub. Too cutsey. Marnie aka Doe :-) Hi, Sorry to ask, but what does that word cutsey mean? I did not find it in my vocabulary... Antti-Pekka

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread P. J. Alling
It's a bit old fashioned, usually used by women of my mothers age. Cotty wrote: On 08/11/07, Antti-Pekka Virjonen, discombobulated, unleashed: Thanks for the explanation! I guessed it must be a slang word (and/or really new) because I could not find it in any online dictionary I tried

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread Cotty
On 08/11/07, [EMAIL PROTECTED], discombobulated, unleashed: = Actually, I like your explanation better. LOL. Marnie aka Doe :-) - Warning: I am now filtering my email, so you may be cutted up into small bits and cooked, or frozen for

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread graywolf
As in most posts criticizing someone's spelling, she simply misspelled it*. Try cutesy. *This seems to be a universal syndrome. Antti-Pekka Virjonen wrote: I like it except for club spelled klub. Too cutsey. Marnie aka Doe :-) Hi, Sorry to ask, but what does that word cutsey mean? I

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread P. J. Alling
In a message dated 11/8/2007 5:13:44 A.M. Pacific Standard Time,[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] writes: IMO, it's more along the lines of overly cute for the sole purpose of being cute; 'over the top' cuteness. -- Thanks, DougF (KG4LMZ) == Yes, that's good. I

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread Eactivist
In a message dated 11/8/2007 8:32:08 A.M. Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes: It's a bit old fashioned, usually used by women of my mothers age. == thwap! Oh well, I probably am your mother's age. Marnie aka Doe :-) -

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread Eactivist
In a message dated 11/8/2007 10:03:13 A.M. Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes: As in most posts criticizing someone's spelling, she simply misspelled it*. Try cutesy. *This seems to be a universal syndrome. === Misspelling or criticizing? Heh. Marnie aka Doe ;-)

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread Igor Roshchin
The real thwap is here: http://sfist.com/2007/11/07/bay_bridge_hit.php (Did you do that? ;-) ) Igor PS. That's yet another one of the words that aren't in OED or M-W dictionaries, but appears in the Urban dictionary: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=thwap Thu Nov 8 12:28:24 EST

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread Eactivist
In a message dated 11/8/2007 1:07:14 P.M. Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes: Igor PS. That's yet another one of the words that aren't in OED or M-W dictionaries, but appears in the Urban dictionary: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=thwap Thu Nov 8 12:28:24 EST

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread graywolf
The combination. [EMAIL PROTECTED] wrote: In a message dated 11/8/2007 10:03:13 A.M. Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes: As in most posts criticizing someone's spelling, she simply misspelled it*. Try cutesy. *This seems to be a universal syndrome. ===

Re: Camera Club logo

2007-11-08 Thread Igor Roshchin
lolz, now i get it! :oP Possible slang definitions of cutesy with some funny examples (although not necessarily accepted by others or by formal language dictionaries) can be found here: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cutesy Heehee! :D:D:D:D Igor -- PDML Pentax-Discuss Mail

Re: Camera Club logo

2007-11-07 Thread Godfrey DiGiorgi
I'm not a graphic artist, but it looks ok to my eyes. Kind of an old- timey look. Godfrey On Nov 7, 2007, at 2:50 PM, Jens Bladt wrote: http://www.flickr.com/photos/bladt/?saved=1 -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDML@pdml.net http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net to UNSUBSCRIBE

Re: Camera Club logo

2007-11-07 Thread Boris Liberman
Marnie, most probably, it is spelled this way in Jens' mother's tongue... Jens, I prefer the logo on the left. Boris I like it except for club spelled klub. Too cutsey. Marnie aka Doe :-) -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDML@pdml.net http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net to

Re: Camera Club logo

2007-11-07 Thread Eactivist
In a message dated 11/7/2007 7:07:55 P.M. Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes: Marnie, I suspect that is the way he spells it! He can't help it if his spelling looks cutsey to native-English speakers. Jens, I like the concept except for two details. I think the lettering is

Re: Camera Club logo

2007-11-07 Thread Derby Chang
Jens Bladt wrote: I did this logo proposal this evening: http://www.flickr.com/photos/bladt/?saved=1 What do you think? Regards Jens Bladt http://www.jensbladt.dk +45 56 63 77 11 +45 23 43 85 77 No virus found in this outgoing message. Checked by AVG Free Edition. Version: 7.5.503 /

Re: Camera Club logo

2007-11-07 Thread David Savage
On Nov 8, 2007 7:50 AM, Jens Bladt [EMAIL PROTECTED] wrote: I did this logo proposal this evening: http://www.flickr.com/photos/bladt/?saved=1 What do you think? In all honesty, not much. Cheers, Dave -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDML@pdml.net

Re: Camera Club logo

2007-11-07 Thread Bran Everseeking
On Wed, 07 Nov 2007 23:50:33 +0100 Jens Bladt [EMAIL PROTECTED] wrote: I did this logo proposal this evening: http://www.flickr.com/photos/bladt/?saved=1 What do you think? Quite slick in my opinion Bran -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDML@pdml.net

Re: Camera Club logo

2007-11-07 Thread Cotty
On 07/11/07, Jens Bladt, discombobulated, unleashed: I did this logo proposal this evening: http://www.flickr.com/photos/bladt/?saved=1 What do you think? You spelled it all wring ;-) Good effort Jens. -- Cheers, Cotty ___/\__ || (O) | People, Places, Pastiche ||=|

Re: Camera Club logo

2007-11-07 Thread Bob Sullivan
Jens, I like the left side better than the one on the right. Both have lens shades that look odd, too long. Regards, Bob S. On Nov 7, 2007 4:50 PM, Jens Bladt [EMAIL PROTECTED] wrote: I did this logo proposal this evening: http://www.flickr.com/photos/bladt/?saved=1 What do you think? Regards

Re: Camera Club logo

2007-11-07 Thread Eactivist
In a message dated 11/7/2007 2:57:17 P.M. Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes: I did this logo proposal this evening: http://www.flickr.com/photos/bladt/?saved=1 What do you think? Regards Jens Bladt http://www.jensbladt.dk === I like it except for club spelled

Re: Camera Club logo

2007-11-07 Thread Stan Halpin
Marnie, I suspect that is the way he spells it! He can't help it if his spelling looks cutsey to native-English speakers. Jens, I like the concept except for two details. I think the lettering is too deep front-to-back (maybe reduce by 30%?). And I agree with another comment you received -