[snip]
> Anyway your chart lacks code points for "the legacy encoding".
> Is any mapping table you intend available?
=
To my knowledge the "Taiwanese Package" (TP) code points have been published
only in the following paper, in Taiwanese:
http://203.64.42.21/iug/Ungian/Chokphin/Lun
Hank Tt <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>Hi,
>
>I'm trying to make a UCM file to feed to enc2xs. The legacy encoding for
>Taiwanese romanization *must* have its code points mapped to Unicode
>character sequences, for the simple reason that the UCS lacks the
>corresponding precomposed characters (and i
Hank Tt <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>Hi,
>
>I'm trying to make a UCM file to feed to enc2xs. The legacy encoding for
>Taiwanese romanization *must* have its code points mapped to Unicode
>character sequences, for the simple reason that the UCS lacks the
>corresponding precomposed characters (and i
> Hank Tt <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> >Hi,
> >
> >I'm trying to make a UCM file to feed to enc2xs. The legacy encoding for
> >Taiwanese romanization *must* have its code points mapped to Unicode
> >character sequences, for the simple reason that the UCS lacks the
> >corresponding precomposed ch