On Tue, Jan 30, 2007 at 12:39:26PM -0500, Bruce Momjian wrote:
> I would like to clean up our documentation to consistently use these
> words. Objections?
None here, but if you're going to go to the trouble, you might want
to have a look at how others have faced this problem too.
In my line of w
Peter Eisentraut wrote:
> Bruce Momjian wrote:
> > I have made these adjustments to the documentation. Do people want
> > the error message strings also updated?
>
> I have no problem with that. They seem to be in pretty good shape
> already, so the changes should be few.
Yea, I see only a few
Bruce Momjian schrieb:
I have made these adjustments to the documentation. Do people want the
error message strings also updated? It will probably make the
translation easier/clearer in the future, but it does involve some error
message wording churn. CVS HEAD only, of course.
I still think
> I have made these adjustments to the documentation. Do people want
the
> error message strings also updated? It will probably make the
> translation easier/clearer in the future, but it does involve some
error
> message wording churn. CVS HEAD only, of course.
I think most translations will
Bruce Momjian wrote:
> I have made these adjustments to the documentation. Do people want
> the error message strings also updated?
I have no problem with that. They seem to be in pretty good shape
already, so the changes should be few.
--
Peter Eisentraut
http://developer.postgresql.org/~pet
I have made these adjustments to the documentation. Do people want the
error message strings also updated? It will probably make the
translation easier/clearer in the future, but it does involve some error
message wording churn. CVS HEAD only, of course.
---
- Original Message -
From: "Bruce Momjian" <[EMAIL PROTECTED]>
-- snip --
I would like to clean up our documentation to consistently use these
words. Objections?
(Who says were obsessive?) :-)
-- more snip --
Did you mean, "Who says we're obsessive?" ;-)
Sean
---
On 1/30/07, Gregory Stark <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
"Bruce Momjian" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> (Who says were obsessive?) :-)
I may not fall into your clever trap...
But you certainly can!
(sorry...)
--
Gregory Stark
EnterpriseDB http://www.enterprisedb.com
-
"Bruce Momjian" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> (Who says were obsessive?) :-)
I may not fall into your clever trap...
--
Gregory Stark
EnterpriseDB http://www.enterprisedb.com
---(end of broadcast)---
TIP 1: if posting/reading throu
Standard English uses "may", "can", and "might" in different ways:
may - permission, "You may borrow my rake."
can - ability, "I can lift that log."
might - possibility, "It might rain today."
Unfortunately, in conversational English, their use is often m
10 matches
Mail list logo