Pazartesi 10 Ağustos 2009 02:35 sularında, Fernando Correa da Conceição şunları
yazmıştı:
Nilgün Belma Bugüner escreveu:
Pazar 09 Ağustos 2009 21:56 sularında, Fernando Correa da Conceição şunları
yazmıştı:
I want make the Brazilian(pt_BR) translation active again and work on
On Mon, Aug 10, 2009 at 01:35, Fernando Correa da
Conceiçãoconceicao.ferna...@gmail.com wrote:
Sorry but i still do not understand how what you said will help me, let me
explain in another way.
I'm sure Nilgün (and anyone else in the translation team) can help you
in your native language if you
On Mon, Aug 10, 2009 at 14:03, Hannes
Magnussonhannes.magnus...@gmail.com wrote:
On Mon, Aug 10, 2009 at 01:35, Fernando Correa da
Conceiçãoconceicao.ferna...@gmail.com wrote:
Sorry but i still do not understand how what you said will help me, let me
explain in another way.
I'm sure Nilgün
I want make the Brazilian(pt_BR) translation active again and work on
it, and i will try find more people to help with.
So i have some questions because those conversion from cvs to svn and if
you can help me, i can continue on this work.
1. The way to see if a file needs update, stay as
Pazar 09 Ağustos 2009 21:56 sularında, Fernando Correa da Conceição şunları
yazmıştı:
I want make the Brazilian(pt_BR) translation active again and work on
it, and i will try find more people to help with.
So i have some questions because those conversion from cvs to svn and if
you can
Nilgün Belma Bugüner escreveu:
Pazar 09 Ağustos 2009 21:56 sularında, Fernando Correa da Conceição şunları yazmıştı:
I want make the Brazilian(pt_BR) translation active again and work on
it, and i will try find more people to help with.
So i have some questions because those conversion from