Vou comezar a traducir programas. Asi que se ninguen o está a
traducir pídome o SoundTraker. Se non comenzei antes foi por falta de
tempo pero agora vou ter tempo de sobra pra isto.
--
_
Angel [pere...@iponet.es] | Vemonos na
Bueno primeiro que é o mailman, ainda que seguro que todos o sabedes porque
volo teredes atopado por ahí en máis dunha ocasión. O mailman eche un
programa para xerar listas de correo que non está nada mal, cunha interface
web bastante xeitosa e moi configurable. Un pódese suscribir ás listas así
O Wed 6 Sep 2000 10:53:30 +0200, Santiago Garcia Mantinan escribía:
A pregunta é... alguén sabe algo de coma lles vai con isto, hai algún
traballo en galego ou castelán feito?
En galego, non hai nada (que eu saiba :D). En castelán, nin idea. Pois xa
que propó-lo tema, ¿que mellor que sexas
X-))) Isto das traduccións eche a ostia, estou traducindo uns anacos do
mailman, non moi en serio, xa que polo de agora non está preparado para ser
traducido, e tería que meterme nos fontes, que estan para unha sola
linguaxe, estouno a facer ó castelán, pero a cousa sería a mesma en galego.
Por
Wed, Sep 06, 2000 at 06:32:29PM +0200, Santiago Garcia Mantinan escribiu:
En fin, como traducir digest, se é de comida e dixerir, senon, pois resumir,
nunha lista de correo cecais empaquetar, non sei, pero inda e peor cando
les as frases enteiras:
M, o problema con dixerir é que non
5 matches
Mail list logo