Re: D-I galician translation

2010-06-14 Conversa Christian PERRIER
Quoting Jorge Barreiro (yortx.ba...@gmail.com): > Hello, > > I'm a galician debian user and I've seen your announcement about languages in > danger of been dropped from D-I. I'd like to see Galician D-I support in > Squeeze again, so I'm stepping in. > > I'm a software developer, but this is th

[hunspell-gl] + mar(es)

2010-06-14 Conversa Fran Diéguez
Sinto ser pesado pero por favor usade un sistema de control de versións e non andedes con parches bailando de aquí para acolá. Trasno ten un servidor de Git que é perfecto para estas cousas, ademais de ser rápido pode acceder (só lectura) por calquera usuario e (escritura) polos autores. E s

Química (hunspell-gl)

2010-06-14 Conversa Adrián Chaves Fernández
URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100614/08055805/attachment.pgp>

[hunspell-gl] + mar(es)

2010-06-14 Conversa Leandro Regueiro
2010/6/13 Adrián Chaves Fernández : > Vai anexo un parche que engade ao corrector a palabra «mar» xunto co seu > plural. > > Un saúdo! > > PS: Aplíquese ao gl.dic. As instrucións para aplicar o parche poden atoparse > en: http://gl.wikibooks.org/wiki/GNU_patch Decidiuse xa onde se vai mante

Re: Química (hunspell-gl)

2010-06-14 Conversa mvillarino
Non sería tribromofluoruro? 2010/6/12 Adrián Chaves Fernández : > Ben, estaba escribindo un artigo na Galilibros sorbe «Formación e > orientación > laboral» ─concretamente sobre apagar incendios─ cando me atopei cunhas > palabras que o hunspell-gl non dá por correctas e que non sei co

Re: [hunspell-gl] + mar(es)

2010-06-14 Conversa Fran Diéguez
Sinto ser pesado pero por favor usade un sistema de control de versións e non andedes con parches bailando de aquí para acolá. Trasno ten un servidor de Git que é perfecto para estas cousas, ademais de ser rápido pode acceder (só lectura) por calquera usuario e (escritura) polos autores. E se algu

Re: Química (hunspell-gl)

2010-06-14 Conversa Adrián Chaves Fernández
> Non sería tribromofluoruro? Será. Terei que botarlle un ollo ao libro de Física e Química. signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: [hunspell-gl] + mar(es)

2010-06-14 Conversa Leandro Regueiro
2010/6/13 Adrián Chaves Fernández : > Vai anexo un parche que engade ao corrector a palabra «mar» xunto co seu > plural. > > Un saúdo! > > PS: Aplíquese ao gl.dic. As instrucións para aplicar o parche poden atoparse > en: http://gl.wikibooks.org/wiki/GNU_patch Decidiuse xa onde se vai manter a últ

Re: Química (hunspell-gl)

2010-06-14 Conversa mvillarino
Non sería tribromofluoruro? 2010/6/12 Adrián Chaves Fernández : > Ben, estaba escribindo un artigo na Galilibros sorbe «Formación e orientación > laboral» ─concretamente sobre apagar incendios─ cando me atopei cunhas > palabras que o hunspell-gl non dá por correctas e que non sei como se din en >