Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Fran Diéguez
Xa che digo eu que as distros non cho van aceptar porque ten pouco vida de utilización. Precisaría cando menos uns 8 meses de uso en probas para que substituíra o que está agora. Eu en Ubuntu non o vou aprobar polo momento, non me entender mal... simplemente antes de enviar a produción un paquete

Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Fran Diéguez
Se o credes convinte podo crear un paquete deb na minha PPA chamado hunspell-gl-es-volga e que forneza o paquete virtual hunspell-gl-es. Estaría accesíbel en: https://edge.launchpad.net/~frandieguez/+archive/mabishu Así poderedes instalar hunspell-gl-es ou hunspell-gl-es segundo corresponda.

primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Fran Diéguez
OMFG! Parabéns polo traballo Mr. Solla! Ben merecido tes o descanso! Usareino moi a cotío nas traducións e xa vou comentando por aquí como se move a cousa. Saúdos O Ven, 09-07-2010 ás 19:37 +0200, Miguel Solla escribiu: Subín a http://webs.uvigo.es/miguelsolla/gl_ES.zip os ficheiros

primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Adrián Chaves Fernández
-text attachment was scrubbed... Name: non dispoñíbel Type: application/pgp-signature Size: 230 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100710/fb160617/attachment-0001.pgp

primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Fran Diéguez
Xa che digo eu que as distros non cho van aceptar porque ten pouco vida de utilización. Precisaría cando menos uns 8 meses de uso en probas para que substituíra o que está agora. Eu en Ubuntu non o vou aprobar polo momento, non me entender mal... simplemente antes de enviar a produción un

primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Adrián Chaves Fernández
. próxima parte A non-text attachment was scrubbed... Name: non dispoñíbel Type: application/pgp-signature Size: 230 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100710/fea5b571/attachment.pgp

primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Fran Diéguez
Se o credes convinte podo crear un paquete deb na minha PPA chamado hunspell-gl-es-volga e que forneza o paquete virtual hunspell-gl-es. Estaría accesíbel en: https://edge.launchpad.net/~frandieguez/+archive/mabishu Así poderedes instalar hunspell-gl-es ou hunspell-gl-es segundo