Re: XGN12

2011-03-25 Conversa Miguel Bouzada
pois... eu escollo Mugardos :) síntoo de non ser que o Concello de mugar2 poña problemas. 2011/3/25 Miguel Branco : > é xusto en 3 semanas > http://www.xuventudegalicia.net/ > > 2011/3/25 Miguel Bouzada >> >> Datas? >> os de O Zulo están a argallar unha drupalada e un hacking para o día >> 15...

Re: Firefox en Ubuntu

2011-03-25 Conversa Miguel Bouzada
dime que prefires... Navegar pola Internet Navegar pola rede a min gústame máis o segundo (e creo que debe ser en minúscula xa que non é, como no caso da Internet un nome) 2011/3/25 Enrique Estévez Fernández : > Boas. > > Eu poría o que dixen entón. > > 2011/3/25 Miguel Bouzada : >> As cadeas or

Re: Firefox en Ubuntu

2011-03-25 Conversa Enrique Estévez Fernández
Boas. Eu poría o que dixen entón. 2011/3/25 Miguel Bouzada : > As cadeas orixinais están no comezo dese wiki > > Name=Firefox Web Browser > Comment=Browse the World Wide Web Navegar pola Internet ou Navegar pola rede (esta rede non sei se debería ir en maiúsculas, non o sei!) > GenericName=Web Br

Re: Firefox en Ubuntu

2011-03-25 Conversa Miguel Bouzada
As cadeas orixinais están no comezo dese wiki Name=Firefox Web Browser Comment=Browse the World Wide Web GenericName=Web Browser [NewTab Shortcut Group] Name=Open a New Tab [NewWindow Shortcut Group] Name=Open a New Window 2011/3/25 Enrique Estévez Fernández : > Ola. > > Non sei cal é a orixina

Re: XGN12

2011-03-25 Conversa Miguel Branco
é xusto en 3 semanas http://www.xuventudegalicia.net/ 2011/3/25 Miguel Bouzada > Datas? > os de O Zulo están a argallar unha drupalada e un hacking para o día > 15... e case que o prefiro :) > > 2011/3/25 Miguel Branco : > > Ola, > > Estou vendo de organizar un stand de swl na XGN12 deste ano. A

Re: Firefox en Ubuntu

2011-03-25 Conversa Enrique Estévez Fernández
Ola. Non sei cal é a orixinal. Pero: Navegador web Firefox - Eu diría que correcta. Navegar pola Rede - Eu non a poría en maiúscula, aínda que se o termo fora Internet si. Navegador Web - A segunda iría en minúscula Abrir unha nova lapela - Eu diría que correcta. Abrir unha nova xanela - E

Re: XGN12

2011-03-25 Conversa Miguel Bouzada
Datas? os de O Zulo están a argallar unha drupalada e un hacking para o día 15... e case que o prefiro :) 2011/3/25 Miguel Branco : > Ola, > Estou vendo de organizar un stand de swl na XGN12 deste ano. Alguén se > animaria a estar nun stand?. E a dar un relatorio? Que charlas se vos > ocorren? > S

Firefox en Ubuntu

2011-03-25 Conversa Miguel Bouzada
@keko Confírmame que esas traducións son correctas, as que están en verde, son anteriores, en fixen hoxe as que están en laranxa, en canto fagan o "merge" aparecerán en verde :) https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/FirefoxDesktop --  /\  Dia da liberdade dos documentos -  Libera os teus do

XGN12

2011-03-25 Conversa Miguel Branco
Ola, Estou vendo de organizar un stand de swl na XGN12 deste ano. Alguén se animaria a estar nun stand?. E a dar un relatorio? Que charlas se vos ocorren? Saúdos! ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: Reaproveitar tradución

2011-03-25 Conversa Enrique Estévez Fernández
Boas. A forma máis fácil é OmegaT, ou iso creo. Crea un proxecto de tradución e mete todos os ficheiros, podes respetar os cartafoles, no cartafol source. Se xa están traducidos, el aproveita esas cadeas traducidas para traducir o resto de ficheiros automaticamente, e en última instancia em

Re: Reaproveitar traducion

2011-03-25 Conversa damufo
En 2011/03/25 15:53, Gonçalo Cordeiro escribiu: Olá, Em 25-03-2011 14:02, damufo escreveu: Boas: Sempre me atopo co mesmo problema e vese que non son quen de resolvelo. Resulta que teño un cartefol con 150 ficheiros .po pendentes de traducir. E teño outro cartafol con uns 90 .po que está

Re: Reaproveitar traduci�n

2011-03-25 Conversa Gonçalo Cordeiro
Olá, Em 25-03-2011 14:02, damufo escreveu: > Boas: > Sempre me atopo co mesmo problema e vese que non son quen de resolvelo. > Resulta que teño un cartefol con 150 ficheiros .po pendentes de traducir. > E teño outro cartafol con uns 90 .po que están traducidos. > Gustaríame saber se hai manei

Re: Reaproveitar tradución

2011-03-25 Conversa J.M. Castroagudín
On Fri, 25 Mar 2011 15:05:17 +0100 Leandro Regueiro wrote: > 2011/3/25 Leandro Regueiro : > > Hai varias opcións: > > > > 1) Abres o Poedit e creas unha memoria de tradución con todos os > > ficheiros. Despois abres os ficheiros que tes que traducir e daslle > > a facer unha tradución automát

Re: Reaproveitar tradución

2011-03-25 Conversa Leandro Regueiro
2011/3/25 Leandro Regueiro : > Hai varias opcións: > > 1) Abres o Poedit e creas unha memoria de tradución con todos os > ficheiros. Despois abres os ficheiros que tes que traducir e daslle a > facer unha tradución automática (non lembro se o facía só ou se había > que sincronizar co POT). A

Re: Reaproveitar tradución

2011-03-25 Conversa Leandro Regueiro
Hai varias opcións: 1) Abres o Poedit e creas unha memoria de tradución con todos os ficheiros. Despois abres os ficheiros que tes que traducir e daslle a facer unha tradución automática (non lembro se o facía só ou se había que sincronizar co POT). As traducións suxeridas deberían aparec

Reaproveitar traduci�n

2011-03-25 Conversa damufo
Boas: Sempre me atopo co mesmo problema e vese que non son quen de resolvelo. Resulta que teño un cartefol con 150 ficheiros .po pendentes de traducir. E teño outro cartafol con uns 90 .po que están traducidos. Gustaríame saber se hai maneira de poder facer un merge entra ficheiros po dos dou

Re: Glosario público do Abalar, que vergoña

2011-03-25 Conversa Leandro Regueiro
2011/3/23 damufo : > Boas: > > En 2011/03/23 10:55, Antón Méixome escribiu: >> >> http://www.edu.xunta.es/navegaconrumbo/glosario.html >> >> En xeral ten o problema de usar un rexistro de idioma coloquial, ata >> impropio >> >> Arquivo adxunto:>  Anexo >> "Arquivo">  Ficheiro >> Baixar:>  Descargar

Re: [prensa]

2011-03-25 Conversa Leandro Regueiro
2011/3/25 Enrique Estévez Fernández : > Boas. > > Si. Aínda quedan referencias a g11n.net nalgunhas das páxinas de > Mozilla. Dádeme tempo para eliminalas todas. Cando teñamos montada a > nova imaxe de galician.mozdev, poremos a historia e como vai o asunto > agora, e coa nova, se obtemos difusión

Re: [prensa]

2011-03-25 Conversa Enrique Estévez Fernández
Boas. Si. Aínda quedan referencias a g11n.net nalgunhas das páxinas de Mozilla. Dádeme tempo para eliminalas todas. Cando teñamos montada a nova imaxe de galician.mozdev, poremos a historia e como vai o asunto agora, e coa nova, se obtemos difusión xa se saberá quen traballa e colabora coas traduc