Re: [pology][kde] ortografía

2012-06-06 Conversa Antón Méixome
2012/6/6 mvillarino : > Só para referencia futura: > > http://ec.europa.eu/translation/spanish/guidelines/es_guidelines_es.htm > (o manual de revisión pode ser de utilidade) > > http://publications.europa.eu/code/es/es-5000500.htm > http://publications.europa.eu/code/es/es-5001000.htm Excelente re

Re: [pology][kde] ortografía

2012-06-06 Conversa Antón Méixome
2012/6/3 Fran Dieguez : > Tes traducidas moitisimas das cidades/fusos/etc ao galego (aínda que non > revisado) > > http://translationproject.org/domain/iso_15924.html > http://translationproject.org/domain/iso_3166.html > http://translationproject.org/domain/iso_3166_2.html > http://translationproj

Fwd: [WhatsApp Support] Re: Comentários/questão acerca do WhatsApp (ticket nº 486796)

2012-06-06 Conversa Xosé
:-) Trasno -- Forwarded message -- From: WhatsApp Support Date: 2012/6/5 Subject: [WhatsApp Support] Re: Comentários/questão acerca do WhatsApp (ticket nº 486796) To: Xosecalvo ##- Não escreva abaixo desta linha -## -- *Yoko, Jun 05 13:41 (PDT):*