Consulta sobre a localización de Wordpress

2012-07-07 Conversa Enrique Estévez Fernández
Ola. Alguén pode decirme algo da localización de Wordpress. Estiven vendo a cousa e parece que non está moi aló. Semella que hai un grupo de localización, pero ou non coñecen a Trasno ou non seguen os acordos e guía de estilo de Trasno, que non é obrigatoria, pero para saber quenes son e que

[Terminoloxía] Premium

2012-07-07 Conversa Enrique Estévez Fernández
Ola. Como traducimos premium cando se refire as funcionalidades preimum que ofrece un servizo. Normalmente son as funcionalidades que che dan ao pagar. O servizo do que falamos é YouSendIt, que é un dos servizos que emprega Thunderbird para enviar ficheiros de gran tamaño nos correos. Sending

Re: [Terminoloxía] Premium

2012-07-07 Conversa Adrián Chaves Fernández
No caso concreto que comentas, eu empregaría «de pago», dado que entendo que o feito de que sexa necesario pagar é o que motiva que exista esa mensaxe («isto só o podes facer se pagas»). Agora si, ao traducir «premium» en calquera outro contexto, «preferente» paréceme o mellor. En xeral, cando