O Domingo, 27 de Xaneiro de 2013 21:55:56 Leandro Regueiro escribiu:
> 2013/1/27 Adrián Chaves Fernández :
> > PS: Leandro, tes actualizado cos resultados da Trasnada 12.1 o aplicativo
> > web que pasaras despois da 12.0? Teño pensado usalo para crear o módulo
> > “trasno”, e en calquera caso cómpr
2013/1/27 Adrián Chaves Fernández :
> Ola,
>
>
>
> Hoxe estiven retomando o traballo de mellora do proxecto «hunspell-gl».
>
>
>
> No wiki de Trasno, na páxina do corrector, hai unha sección con listas de
> palabras que o corrector dá por malas, e que entendo que quen as engadiu á
> lista considera
Ola,
Hoxe estiven retomando o traballo de mellora do proxecto «hunspell-gl».
No wiki de Trasno, na páxina do corrector[1], hai unha sección con listas de
palabras que o corrector dá por malas, e que entendo que quen as engadiu á
lista consideraba que debían darse por boas.
A lista era inmensa.
Ola.
Que pasada. Que sorte vas ter para traducir. Ten boa pinta, xa
contarás se vai ben.
Saúdos.
2013/1/27 Fran Dieguez :
> Ola,
>
> en GNOME crearon unha ferramenta para executar os diálogos dos aplicativos
> empregando o backend web de GTK+. Isto permite ver as traducións da UI dos
> aplicati
Ola,
en GNOME crearon unha ferramenta para executar os diálogos dos
aplicativos empregando o backend web de GTK+. Isto permite ver as
traducións da UI dos aplicativos de GNOME no web.
http://deckard.malizor.org/
Cheers
--
Fran Dieguez
___
Proxecto
5 matches
Mail list logo