2014/1/16 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com:
O Xoves, 16 de Xaneiro de 2014 00:24:06 Antón Méixome escribiu:
2014/1/15 mvillarino mvillar...@gmail.com:
Pois a min paréceme un anglicismo.
É un anglicismo, claro, pero a cuestión é ver se é un préstamo necesario ou
non.
Todas
No sentido do procesamento de texto (e non no de código, onde
indentación paréceme máis adecuado debido ao sentido
hiperespecializado)
Sangría ou sangrado?
pt. recuo
fr. retrait
es. sangría
No DRAG non vexo posibilidades de meter esta acepción en sangría
e non no de código, onde
indentación paréceme máis adecuado debido ao sentido
hiperespecializado)
Pois a min paréceme un anglicismo.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
2014/1/15 mvillarino mvillar...@gmail.com:
Pois a min paréceme un anglicismo.
É un anglicismo, claro, pero a cuestión é ver se é un préstamo necesario ou non.
Todas as linguas da nosa contorna o aceptan, coa adaptación
morfolóxica correspondente pero con este valor de facilitar a lectura
de
O Xoves, 16 de Xaneiro de 2014 00:24:06 Antón Méixome escribiu:
2014/1/15 mvillarino mvillar...@gmail.com:
Pois a min paréceme un anglicismo.
É un anglicismo, claro, pero a cuestión é ver se é un préstamo necesario ou
non.
Todas as linguas da nosa contorna o aceptan, coa adaptación
5 matches
Mail list logo