O Friday 28 November 2008 10:18:12 damufo escribiu:
> poderías poñela nun sitio que non faga falta rexistrarse para descargar?
si, non caera en que se hai que rexistrar)):
http://www.2shared.com/file/4364318/4c970c47/Achave.html
PD: correxín algúns erros no inglés e actuliceina en scribd)
> "Doma" en inglés non é "dome" (que significa "cúpula"), senón "taming".
moi certo: parece mentira, carallo, que teña o CAE))
El jueves, 27 de noviembre de 2008 a las 19:05:30 +0100, Miguel Branco escribía:
> Agradezo fé de erratas (e correcións gramaticas)
"Doma" en inglés non é "dome" (que significa "cúpula"), senón "taming".
--
Jacobo Tarrío | http://jacobo.tarrio.org/
Por min espero á versión 0.6
grazas!
Suso Baleato escribiu:
Por suposto; nestes días está Antón incorporando as suxestións que foron
chegando, e cando publiquemos a versión próxima xa o faremos xuntando PDF e
ODT (ou o que corresponda).
Da versión 0.5 temos un odt anterior e incompleto, xa que
Por suposto; nestes días está Antón incorporando as suxestións que foron
chegando, e cando publiquemos a versión próxima xa o faremos xuntando PDF e
ODT (ou o que corresponda).
Da versión 0.5 temos un odt anterior e incompleto, xa que tivemos que facer
modificacións directamente sobre o arte fina
Boas Suso:
Falando de fonte, sería posible te tamén a fonte do manual de
localización presentado na g11n_v2?
Graciñas.
Suso Baleato escribiu:
Impresionante. Eu gostaría de ter o fonte desa presentación, prometo
utilizala e por suposto farei mención da autoría. Iso sí,agradecereiche que
me diga
poderías poñela nun sitio que non faga falta rexistrarse para descargar?
Miguel Branco escribiu:
Olá, 'í vai:
http://www.scribd.com/doc/8481100/Achave
se tedes problemas pásovola diretamente, son 8 MB))
Pódevos interesar a parte de historia do galego e do conflito
linguistico (da que evident
Impresionante. Eu gostaría de ter o fonte desa presentación, prometo
utilizala e por suposto farei mención da autoría. Iso sí,agradecereiche que
me digas de onde descargala, que 8 megas no correo da xunta pode ser
demasiado pal body...
So dous detalles:
- Na páxina 21 falas de "peninsular" langua
Miguel Branco escribió:
Olá, 'í vai:
http://www.scribd.com/doc/8481100/Achave
se tedes problemas pásovola diretamente, son 8 MB))
Pódevos interesar a parte de historia do galego e do conflito
linguistico (da que evidentemente non falei na akademy pero que espero
reutiizar noutra ocasión, com
Olá, 'í vai:
http://www.scribd.com/doc/8481100/Achave
se tedes problemas pásovola diretamente, son 8 MB))
Pódevos interesar a parte de historia do galego e do conflito linguistico (da
que evidentemente non falei na akademy pero que espero reutiizar noutra
ocasión, coma o resto da presentación
10 matches
Mail list logo