Dobry den,
Asi IronPython+ADO.NET zatial este moc
ludi nepouziva, ked mi nikto neodpovedal na moju predoslu otazku :-)
Medzitym sa mi podarilo zistit ako sa
pouziva DataSet+DataAdapter a tu pripajam funkcny priklad.
Poznamka:
DataSet v ADO.NET sa podoba na Recordset
v ADO, s tym hlavnym rozdie
Jan Suchý napsal(a):
> tak třeba nástřel:
> * postupně průchozí
> * krokovatelný
>
iterator: Krokoměr (nebo jak se jmenuje to, jak se nosí v kapse, co
počítá počet kroků?)
iterable: Krokovatelný typ
;-)
--
geon
Pavel Kosina
___
Python mailing list
Václav Hůla píše v St 27. 09. 2006 v 17:32 +0200:
> Dne Wednesday 27 September 2006 16:32 Petr Nesladek napsal(a):
> > On Wed 27. September 2006 16:09, Jakub Hegenbart wrote:
>
> > s odkazem na moznost detinskych vzrazu mne napada "odpocitavatelny" - neco
> > ve smyslu en/ten/ty/ky :-)
> en ten t
Dne Wednesday 27 September 2006 16:32 Petr Nesladek napsal(a):
> On Wed 27. September 2006 16:09, Jakub Hegenbart wrote:
> s odkazem na moznost detinskych vzrazu mne napada "odpocitavatelny" - neco
> ve smyslu en/ten/ty/ky :-)
en ten ty ky neni odpocitavani, ale rozpocitavani :)
Ax
--
Václav H
On Wed 27. September 2006 16:09, Jakub Hegenbart wrote:
> Ondrej Beranek wrote:
> > Pavel Kosina napsal(a):
> >> Hledá se hezké české slovo, i dětinské ;-), pro "iterable".
> >> http://docs.python.org/tut/node18.html
> >
> > pocitatelny ? pocitatelnost. no teda to uz skoro neni cesky ze. Mozna
Ondrej Beranek wrote:
> Pavel Kosina napsal(a):
>> Hledá se hezké české slovo, i dětinské ;-), pro "iterable".
>> http://docs.python.org/tut/node18.html
>>
>>
> pocitatelny ? pocitatelnost. no teda to uz skoro neni cesky ze. Mozna
> vycislitelnost.
"Vyčíslitelnost" se tluče s "computabili
Pavel Kosina napsal(a):
> Hledá se hezké české slovo, i dětinské ;-), pro "iterable".
> http://docs.python.org/tut/node18.html
>
>
pocitatelny ? pocitatelnost. no teda to uz skoro neni cesky ze. Mozna
vycislitelnost.
___
Python mailing list
Python@py.
Petr Prikryl wrote:
> Tohle mi připadá jako ode zdi ke zdi. Dám takový příklad,
> při kterém se mi ježí zbývající vlasy na hlavě: "direktorář"
> Určitě se to víc blíží anglickému originálu. Ale vypadá
> to (z mého pohledu) hrozně a nemůžu říct, že by to
> mělo větší vypovídací schopnost, než "adres