[EMAIL PROTECTED] Re: Makna dibalik nama, penulisan sebuah kata

2008-06-23 Terurut Topik Rusman Mansyur
   - Original Message From: Riri Chaidir [EMAIL PROTECTED] To: RantauNet@googlegroups.com Sent: Monday, June 23, 2008 11:14:10 Subject: [EMAIL PROTECTED] Re: Makna dibalik nama, penulisan sebuah kata Kato kawan ambo nan di Imigrasi, namo memang salah satu indikator nan paliang awal dipertanyakan

[EMAIL PROTECTED] Re: Makna dibalik nama, penulisan sebuah kata

2008-06-23 Terurut Topik Boediman Moeslim
mambinguangkan ka nan mamakai. Nah, bapulang aka awa kasadonyo. Maaf jo salam.  Wassalam,   Tan Lembang (52) Lembang-Bandung --- On Mon, 6/23/08, Rusman Mansyur [EMAIL PROTECTED] wrote: From: Rusman Mansyur [EMAIL PROTECTED] Subject: [EMAIL PROTECTED] Re: Makna dibalik nama, penulisan sebuah kata

[EMAIL PROTECTED] Re: Makna dibalik nama, penulisan sebuah kata

2008-06-22 Terurut Topik Riri Chaidir
Kato kawan ambo nan di Imigrasi, namo memang salah satu indikator nan paliang awal dipertanyakan untuk meyakinkan mereka bahwa orang yang dihadapinya memiliki ijin yang valid. Kalau ada suatu hal yang di luar sesautau yang ideal (misalnya dek karano namo ambo di paspor cuma 1 kata, Mairizal)

[EMAIL PROTECTED] Re: Makna dibalik nama, penulisan sebuah kata

2008-06-21 Terurut Topik Sjamsir Alam
Hadi, Nan ndak bisa dipalesekan rang lapau adolah namo mak Sati. Ha, h. mak Sati (L. 71+3+19) Tabiang - Original Message - From: ET Hadi Saputra To: RantauNet@googlegroups.com Sent: Thursday, June 19, 2008 11:24 PM Subject: [EMAIL PROTECTED] Makna dibalik nama,

[EMAIL PROTECTED] Re: Makna dibalik nama, penulisan sebuah kata

2008-06-21 Terurut Topik ET Hadi Saputra
Co ambo cubo Mak. mak 'Sato'... jadi urang Japang nyo yo... mak 'Sate'... raso raso indak picayo ambo. hehehehe. mungkin mak Sata agak cocok. Sata ndak sata nan jaleh ado disiko. Regards ET Hadi Saputra '35 di komplek Kompas Ciputat 2008/6/21 Sjamsir Alam [EMAIL PROTECTED]: Hadi, Nan ndak

[EMAIL PROTECTED] Re: Makna dibalik nama, penulisan sebuah kata

2008-06-21 Terurut Topik Sjamsir Alam
Nyiak Sungut, Di fakultas ilmu budaya nan daulu banamo fakultas sastra, jurusan sastra Inggris, ado matokuliah American Studies dan Australian Studies. Rancak bana para pegawai imigrasi Amerika diagiah kuliah Indonesian Studies. mak Sati (L. 71+3+19) Tabiang - Original Message -

[EMAIL PROTECTED] Re: Makna dibalik nama, penulisan sebuah kata

2008-06-21 Terurut Topik Syafrinal Syarien
panjang, di kartu imigrasi paliang saketek 4 kato. mulai dari namo ayah-e sampai ungku-e 4 keturunan di ateh tu harus ditulih. --- On Sat, 6/21/08, Sjamsir Alam [EMAIL PROTECTED] wrote: From: Sjamsir Alam [EMAIL PROTECTED] Subject: [EMAIL PROTECTED] Re: Makna dibalik nama, penulisan sebuah kata

[EMAIL PROTECTED] Re: Makna dibalik nama, penulisan sebuah kata

2008-06-21 Terurut Topik Sjamsir Alam
Mak Ngah, Pakaro manulihan namo urang Indonesia nan indak pakai marga untuak urusan perpustakaan, saisuak sangkek mamacik nagari ko, ambo buek dalia sederhana nan mudah dikana dek guru pustakawan atau pustakawan sekolah: Ambiak kato terakhir co nan tatulih di buku nan sadang diproses, ikuti

[EMAIL PROTECTED] Re: Makna dibalik nama, penulisan sebuah kata

2008-06-19 Terurut Topik Boediman Moeslim
Hallo brurrr, apalah arti sebuah nama.. itu saja koq repot mau, hate keq, mau hadi keq, emangnye gue pikiran (EGP) maaf, awak alun bakanalan yo. salam kenal.   Tan Lembang (52) Lembang-Bandung --- On Thu, 6/19/08, ET Hadi Saputra [EMAIL PROTECTED] wrote: From: ET Hadi Saputra