Re: [sage-devel] spoken languages and banner translations

2021-07-07 Thread Kwankyu Lee
Hi Frédéric. On Thursday, July 8, 2021 at 1:40:02 AM UTC+9 Frédéric Chapoton wrote: > Kwankyu, may I presume that you are korean or speak korean ? I am Korean. > If so, would you please tell if the korean banner is translated correctly, > or suggest a better translation ? > The Korean

Re: [sage-devel] spoken languages and banner translations

2021-07-07 Thread Frédéric Chapoton
Kwankyu, may I presume that you are korean or speak korean ? If so, would you please tell if the korean banner is translated correctly, or suggest a better translation ? Frédéric Le mercredi 7 juillet 2021 à 03:58:36 UTC+2, Kwankyu Lee a écrit : > On Monday, July 5, 2021 at 9:52:21 PM UTC+9

Re: [sage-devel] spoken languages and banner translations

2021-07-06 Thread Kwankyu Lee
On Monday, July 5, 2021 at 9:52:21 PM UTC+9 Michael Orlitzky wrote: > There's a lot of low-hanging fruit to be had. If you start with > Harald's logo from > > https://github.com/sagemath/artwork > > and delete all of the noise, for example, you get something > respectable. > I don't like

Re: [sage-devel] spoken languages and banner translations

2021-07-06 Thread Nils Bruin
On Sunday, 4 July 2021 at 12:51:58 UTC-7 Frédéric Chapoton wrote: > Nils, would you be so kind as to tell more precisely what you find so > *atrocious* ? Colors ? shapes ? text ? everything ? any suggestions for > improvements ? The clipping is what led me to the adjective. That's fixed now.

Re: [sage-devel] spoken languages and banner translations

2021-07-05 Thread Michael Orlitzky
On Sun, 2021-07-04 at 18:12 -0700, Kwankyu Lee wrote: > > +1 for designing the logo anew. I never liked the amateurish logo. Now Sage > deserves a better logo! > > There's a lot of low-hanging fruit to be had. If you start with Harald's logo from https://github.com/sagemath/artwork and

Re: [sage-devel] spoken languages and banner translations

2021-07-04 Thread Nico Van Cleemput
Op zo 4 jul. 2021 om 19:27 schreef Nils Bruin : > Concerning the dutch translation: Especially for professional/business > terminology, the Netherlands have a strong preference for just borrowing > the english term (this may be a bit different in Flemish-Belgium), so "open > source mathematics"

Re: [sage-devel] spoken languages and banner translations

2021-07-04 Thread Kwankyu Lee
On Monday, July 5, 2021 at 7:08:04 AM UTC+9 John H Palmieri wrote: > Does anyone have experience working with graphic designers? How much would > it cost to get a logo designed by a professional? +1 for designing the logo anew. I never liked the amateurish logo. Now Sage deserves a better

Re: [sage-devel] spoken languages and banner translations

2021-07-04 Thread 'Reimundo Heluani' via sage-devel
My brother is one, and I've tried dealing in the private market before. I'd say the variation is (0,\infty). Also there's a huge difference between amateurs and professionals so that kind of justifies the price variance, but if it was my choice, I'd ask the graphics designer of my institute (to

Re: [sage-devel] spoken languages and banner translations

2021-07-04 Thread John H Palmieri
Does anyone have experience working with graphic designers? How much would it cost to get a logo designed by a professional? On Sunday, July 4, 2021 at 10:27:07 AM UTC-7 Nils Bruin wrote: > Oh my, those logos are absolutely atrocious! Never mind the translation: > the text is clipped to

Re: [sage-devel] spoken languages and banner translations

2021-07-04 Thread Frédéric Chapoton
Hello, I have now fixed a few svg issues, that were preventing the correct display of text in firefox. It was working in chrome. Nils, would you be so kind as to tell more precisely what you find so *atrocious* ? Colors ? shapes ? text ? everything ? any suggestions for improvements ? also,

Re: [sage-devel] spoken languages and banner translations

2021-07-04 Thread Nils Bruin
Oh my, those logos are absolutely atrocious! Never mind the translation: the text is clipped to incomprehensibility anyway (at least when displayed in firefox) -- and that includes the english language one. On the plus side, these logos are so obviously bad that I don't think anybody

Re: [sage-devel] spoken languages and banner translations

2021-07-02 Thread Dima Pasechnik
yes, sure. On Fri, 2 Jul 2021, 15:35 Frédéric Chapoton, wrote: > So should I replace "wiskunde met vrije licentie" by "open bronnen > wiskunde" ? > > This would be a more accurate translation, maybe ? > > Le vendredi 2 juillet 2021 à 15:43:12 UTC+2, dim...@gmail.com a écrit : > >> I think one

Re: [sage-devel] spoken languages and banner translations

2021-07-02 Thread Frédéric Chapoton
So should I replace "wiskunde met vrije licentie" by "open bronnen wiskunde" ? This would be a more accurate translation, maybe ? Le vendredi 2 juillet 2021 à 15:43:12 UTC+2, dim...@gmail.com a écrit : > I think one does not translate "open source" in Dutch. (maybe you can > write

Re: [sage-devel] spoken languages and banner translations

2021-07-02 Thread Dima Pasechnik
I think one does not translate "open source" in Dutch. (maybe you can write "opensource" or "open bronnen") On Fri, 2 Jul 2021, 10:18 Frédéric Chapoton, wrote: > Hello, > > if you speak interesting languages, could you please have a look at > > https://wiki.sagemath.org/CorporateIdentity > >

[sage-devel] spoken languages and banner translations

2021-07-02 Thread Frédéric Chapoton
Hello, if you speak interesting languages, could you please have a look at https://wiki.sagemath.org/CorporateIdentity and either check the text of existing banners or suggest new translations ? The reference for the translations is the english text : "open source mathematics". thanks,