[sane-devel] translations: update french translation v2

2010-06-10 Thread Yann E. MORIN
This patch updates the french translations. Of notable interest: - all 897 messages are translated - no fuzzy messsage remains I have not reviewed all messages, just those that were not translated, and those that were fuzzy. I did spot a few errors that I fixed. Also, in French, the correct

[sane-devel] [PATCH] po/fr: updates

2010-06-10 Thread Yann E. MORIN
Updates for the french translation. Signed-off-by: Yann E. MORIN yann.morin.1998 at anciens.enib.fr --- ChangeLog |4 + po/fr.po | 462 +++-- 2 files changed, 239 insertions(+), 227 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog

[sane-devel] translations: update french translation v2

2010-06-10 Thread Yann E. MORIN
[Please disregard previous post, it was sent from the wrong tree. Sorry] This patch updates the french translations. Of notable interest: - all 897 messages are translated - no fuzzy messsage remains I have not reviewed all messages, just those that were not translated, and those that were

[sane-devel] [PATCH] po/fr: updates

2010-06-10 Thread Yann E. MORIN
Updates for the french translation. Signed-off-by: Yann E. MORIN yann.morin.1998 at anciens.enib.fr --- ChangeLog |4 + po/fr.po | 462 +++-- 2 files changed, 239 insertions(+), 227 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog

[sane-devel] [PATCH] po/fr: updates

2010-06-10 Thread Yann E. MORIN
Allan, All, On Thursday 10 June 2010 15:11:37 m. allan noah wrote: Committed- thanks! Thank you! But, I'm afraid you committed the wrong version... :-( I'll resend a fix for the remaining issue. Regards, Yann E. MORIN

[sane-devel] [PATCH] po/fr: fix typo

2010-06-10 Thread Yann E. MORIN
Fix a typo spotted by Nicolas Martin. Signed-off-by: Yann E. MORIN yann.morin.1998 at anciens.enib.fr --- po/fr.po |4 ++-- 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 50ac478..b66d0b1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,7 +12,7

[sane-devel] translations: update french translation

2010-06-06 Thread Yann E. MORIN
This patch updates the french translation. Of notable interest: - all 897 messages are translated - no fuzzy messsage remains I have not reviewed all messages, just those that were not translated, and those that were fuzzy. I did spot a few errors that I fixed. Also, in French, the correct

[sane-devel] French translation status

2008-01-17 Thread Yann E. MORIN
Hello All! One last fix spotted by Patrick. Plus a fix to check-po.awk : a space surreptitiously sneaked into the pattern being matched. Regards, Yann E. MORIN. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded

[sane-devel] French translation status

2008-01-16 Thread Yann E. MORIN
? l'appui du bouton \SCAN All applied. Thanks again for your review! Here's a patch that applies to current CVS, and thus superseeds the one I sent yesterday. Regards, Yann E. MORIN. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time

[sane-devel] French translation status

2008-01-15 Thread Yann E. MORIN
attached). Regards, Yann E. MORIN. PS. Message to all SANE developers: SANE rocks! Keep up the good work! YEM. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: | | +0/33

[sane-devel] French translation status

2008-01-14 Thread Yann E. MORIN
that it should pass through the quota). Regards, Yann E. MORIN. On Saturday 12 January 2008 00:42:31 Yann E. MORIN wrote: On Wednesday 09 January 2008 20:23:14 Yann E. MORIN wrote: Anyway, I'll work on it starting tonight. My time table is as follows: - initial updated file submission

[sane-devel] sane-backends 1.0.19 Feature Freeze [Was: Re: sane-devel Digest, Vol 31, Issue 8]

2008-01-09 Thread Yann E. MORIN
- then I'm no longer available (other duties) Regards, Yann E. MORIN. PS. I'm only subscribed to the digest. Sorry for breaking the threading... :-( YEM -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON

[sane-devel] sane-backends 1.0.19 Feature Freeze [Was: Re: sane-devel Digest, Vol 31, Issue 8]

2008-01-09 Thread Yann E. MORIN
Hey da! On Wednesday 09 January 2008 20:23:14 Yann E. MORIN wrote: $ cat sane-backends.fr.po |../tools/check-po.awk [--SNIP--] Translated : 680 (82.0%) of which :0 fuzzy ( 0.0%) Original was in fact 106 fuzzy translations, fixed a bug in tools/check-po.awk

[sane-devel] Re: sane-devel Digest, Vol 15, Issue 11

2006-09-07 Thread Yann E. MORIN
On Thursday 07 September 2006 180, sane-devel-requ...@lists.alioth.debian.org wrote: 5. [TRANSLATION] French translation update. (Yann E. MORIN) Ah, I see my original pending post was approved. Please ignore, it's been obsoleted by the recent discussion on this list. TIA, Yann E. MORIN

[sane-devel] Re: sane-devel Digest, Vol 15, Issue 8

2006-09-06 Thread Yann E. MORIN
, Yann E. MORIN. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: | | +0/33 662376056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN | ^| | --== ?_? ==-- ?.---: X

[sane-devel] [TRANSLATION] French translation update

2006-08-31 Thread Yann E. MORIN
Stephane, All, On Thursday 31 August 2006 081, St?phane VOLTZ wrote: Le mercredi 30 ao?t 2006 21:06, Yann E. MORIN a ?crit?: Please review comment. I've noticed a few typos in the messages (along with a few comments): - 20: plutot = plut?t [--SNIP--] Applied all, thanks

[sane-devel] [TRANSLATION] French translation update

2006-08-30 Thread Yann E. MORIN
Hello there! Since my previous message didn't show up on the list (waiting for moderator approval because of size), here's my update to the french translation. Please review comment. Regards, Yann E. MORIN. PS. Below the text of my previous mail: After more than three years (sorry

[sane-devel] Translation status

2003-08-26 Thread Yann E. MORIN
. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: | | +0/33 662376056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN | ___ | | --== °_° ==-- °---.: X AGAINST

[sane-devel] .fr.po - 20030511

2003-05-11 Thread Yann E. MORIN
-- Regards, Yann. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: | | +0/33 662376056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN

[sane-devel] .fr.po for 1.0.12

2003-05-06 Thread Yann E. MORIN
(Sorry Henning, dumb reply...) On Tuesday 06 May 2003 00:38, you wrote: On Mon, May 05, 2003 at 06:34:00PM +0200, Yann E. MORIN wrote: - 'backtracking' : I think it is the technique by which the scanner 'rewinds' and then resume scanning when the bus is not fast enough to send all

[sane-devel] .fr.po for 1.0.12

2003-05-05 Thread Yann E. MORIN
. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: | | +0/33 662376056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN | ___ | | --== °_° ==-- °---.: X AGAINST | \e/ There is no | | web: ymorin.free.fr | SETI@home 1334 | / \ HTML MAIL

[sane-devel] .fr.po for 1.0.12

2003-05-05 Thread Yann E. MORIN
it quite some times. It's included in CVS (directory tools/) now. Cool! My first 'operational' programm to be included some place! :-))) Regards, Yann. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON

[sane-devel] Translations - fr

2003-04-08 Thread Yann E. MORIN
little script, and raise a flag when it is too low (high). (with a cron job!) Can I use that URL? Regards, Yann. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: | | +0/33 662376056

[sane-devel] .fr.po - second snapshot - final

2003-02-25 Thread Yann E. MORIN
%?) And the high-water level for fuzzy translations? (5%?) How are the fuzzy messages tagged as fuzzy? Subsidiary question : who tags them as fuzzy? Is this plan enough? Thanx! Yann. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded

[sane-devel] .fr.po - first snapshot

2003-02-19 Thread Yann E. MORIN
:-/ Anyway, except for hightlight that's gonna be translated by the WE, the file won't change. Dither will remain dither, until someone complains! ;-) Regards, Yann. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded

[sane-devel] .fr.po - first snapshot

2003-02-17 Thread Yann E. MORIN
this file, as well as give {missing,better} translations where appropriate. Regards, Yann. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: | | +0/33 662376056 | Software Designer

[sane-devel] .fr.po

2003-02-14 Thread Yann E. MORIN
of standard photos? 3) What do these options mean : test.c:767 (5/6) Bool soft select soft detect emulated epson.c:543 Text Enhanced Technology matsushita.c:176 From white stick Thanks, Yann. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real

[sane-devel] Translators wanted

2003-02-07 Thread Yann E. MORIN
that look like a sensible planning? Regards, Yann. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: | | +0/33 662376056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN

[sane-devel] Additional vendor and product ids for Linux kernel scanner driver

2002-12-16 Thread Yann E. MORIN
) }, /* CanoScan N676U */ Regards, Yann. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: | | +0/33 662376056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN

[sane-devel] USB - scanner - devel

2002-09-22 Thread Yann E. MORIN
to see what I can get out of my scanner. Cheers, Yann. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: | | 0 662 376 056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN

[sane-devel] USB - scanner - devel

2002-09-22 Thread Yann E. MORIN
. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: | | 0 662 376 056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN | ___ | | --== °_° ==-- °---.: X AGAINST | \e

[sane-devel] USB - scanner - devel

2002-09-20 Thread Yann E. MORIN
to test it on my device, as well as get tweak it. TIA, Yann. -- .-..--.. | Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: | | 0 662 376 056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN