This patch updates the french translations. Of notable interest:
- all 897 messages are translated
- no fuzzy messsage remains
I have not reviewed all messages, just those that were not translated,
and those that were fuzzy. I did spot a few errors that I fixed. Also,
in French, the correct
Updates for the french translation.
Signed-off-by: Yann E. MORIN yann.morin.1998 at anciens.enib.fr
---
ChangeLog |4 +
po/fr.po | 462 +++--
2 files changed, 239 insertions(+), 227 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
[Please disregard previous post, it was sent from the wrong tree. Sorry]
This patch updates the french translations. Of notable interest:
- all 897 messages are translated
- no fuzzy messsage remains
I have not reviewed all messages, just those that were not translated,
and those that were
Updates for the french translation.
Signed-off-by: Yann E. MORIN yann.morin.1998 at anciens.enib.fr
---
ChangeLog |4 +
po/fr.po | 462 +++--
2 files changed, 239 insertions(+), 227 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
Allan, All,
On Thursday 10 June 2010 15:11:37 m. allan noah wrote:
Committed- thanks!
Thank you! But, I'm afraid you committed the wrong version... :-(
I'll resend a fix for the remaining issue.
Regards, Yann E. MORIN
Fix a typo spotted by Nicolas Martin.
Signed-off-by: Yann E. MORIN yann.morin.1998 at anciens.enib.fr
---
po/fr.po |4 ++--
1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 50ac478..b66d0b1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7
This patch updates the french translation. Of notable interest:
- all 897 messages are translated
- no fuzzy messsage remains
I have not reviewed all messages, just those that were not translated,
and those that were fuzzy. I did spot a few errors that I fixed. Also,
in French, the correct
Hello All!
One last fix spotted by Patrick.
Plus a fix to check-po.awk : a space surreptitiously sneaked into the pattern
being matched.
Regards,
Yann E. MORIN.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded
? l'appui du bouton \SCAN
All applied.
Thanks again for your review!
Here's a patch that applies to current CVS, and thus superseeds the one
I sent yesterday.
Regards,
Yann E. MORIN.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time
attached).
Regards,
Yann E. MORIN.
PS. Message to all SANE developers:
SANE rocks! Keep up the good work!
YEM.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: |
| +0/33
that it should pass through the quota).
Regards,
Yann E. MORIN.
On Saturday 12 January 2008 00:42:31 Yann E. MORIN wrote:
On Wednesday 09 January 2008 20:23:14 Yann E. MORIN wrote:
Anyway, I'll work on it starting tonight. My time table is as follows:
- initial updated file submission
- then I'm no longer available (other duties)
Regards,
Yann E. MORIN.
PS. I'm only subscribed to the digest.
Sorry for breaking the threading... :-(
YEM
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON
Hey da!
On Wednesday 09 January 2008 20:23:14 Yann E. MORIN wrote:
$ cat sane-backends.fr.po |../tools/check-po.awk
[--SNIP--]
Translated : 680 (82.0%)
of which :0 fuzzy ( 0.0%)
Original was in fact 106 fuzzy translations, fixed a bug in tools/check-po.awk
On Thursday 07 September 2006 180, sane-devel-requ...@lists.alioth.debian.org
wrote:
5. [TRANSLATION] French translation update. (Yann E. MORIN)
Ah, I see my original pending post was approved. Please ignore, it's been
obsoleted by the recent discussion on this list.
TIA,
Yann E. MORIN
,
Yann E. MORIN.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: |
| +0/33 662376056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN | ^|
| --== ?_? ==-- ?.---: X
Stephane,
All,
On Thursday 31 August 2006 081, St?phane VOLTZ wrote:
Le mercredi 30 ao?t 2006 21:06, Yann E. MORIN a ?crit?:
Please review comment.
I've noticed a few typos in the messages (along with a few comments):
- 20: plutot = plut?t
[--SNIP--]
Applied all, thanks
Hello there!
Since my previous message didn't show up on the list (waiting for moderator
approval because of size), here's my update to the french translation.
Please review comment.
Regards,
Yann E. MORIN.
PS. Below the text of my previous mail:
After more than three years (sorry
.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: |
| +0/33 662376056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN | ___ |
| --== °_° ==-- °---.: X AGAINST
--
Regards,
Yann.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: |
| +0/33 662376056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN
(Sorry Henning, dumb reply...)
On Tuesday 06 May 2003 00:38, you wrote:
On Mon, May 05, 2003 at 06:34:00PM +0200, Yann E. MORIN wrote:
- 'backtracking' : I think it is the technique by which the scanner
'rewinds' and then resume scanning when the bus is not fast enough to
send all
.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: |
| +0/33 662376056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN | ___ |
| --== °_° ==-- °---.: X AGAINST | \e/ There is no |
| web: ymorin.free.fr | SETI@home 1334 | / \ HTML MAIL
it quite some times. It's included in CVS (directory tools/)
now.
Cool! My first 'operational' programm to be included some place! :-)))
Regards,
Yann.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON
little script, and raise a flag when it is too low
(high). (with a cron job!) Can I use that URL?
Regards,
Yann.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: |
| +0/33 662376056
%?)
And the high-water level for fuzzy translations? (5%?)
How are the fuzzy messages tagged as fuzzy? Subsidiary question : who tags
them as fuzzy?
Is this plan enough?
Thanx!
Yann.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded
:-/
Anyway, except for hightlight that's gonna be translated by the WE, the file
won't change. Dither will remain dither, until someone complains! ;-)
Regards,
Yann.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded
this file, as well as
give {missing,better} translations where appropriate.
Regards,
Yann.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: |
| +0/33 662376056 | Software Designer
of standard photos?
3) What do these options mean :
test.c:767 (5/6) Bool soft select soft detect emulated
epson.c:543 Text Enhanced Technology
matsushita.c:176 From white stick
Thanks,
Yann.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real
that look like a sensible planning?
Regards,
Yann.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: |
| +0/33 662376056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN
) }, /* CanoScan N676U */
Regards,
Yann.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: |
| +0/33 662376056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN
to see what I can get out of my scanner.
Cheers,
Yann.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: |
| 0 662 376 056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN
.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: |
| 0 662 376 056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN | ___ |
| --== °_° ==-- °---.: X AGAINST | \e
to test it on my
device, as well as get tweak it.
TIA,
Yann.
--
.-..--..
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: |
| 0 662 376 056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN
32 matches
Mail list logo