Hi Bastien,
If there are no other voluntier, I can work on packaging the activity
with the updated content.
Gonzalo
On Sat, Oct 15, 2011 at 11:16 AM, Bastien b...@altern.org wrote:
Hi all,
is there any volunteer to take over maintainership of the
XO Help activity?
Hi all,
is there any volunteer to take over maintainership of the
XO Help activity?
http://activities.sugarlabs.org/en-US/sugar/addon/4051
As the content is expected to be drastically updated, I
guess it is a good time for someone to step up -- I won't
have time to do the update myself.
Hola Gonzalo,
We do not have translations in Help Activity.
And is not a good idea use the same tools/strategies to translate a few
strings in a activity
and a full text document.
Quoting Martin in a previous post, Id like to say Yes and no ;-)
I agree with you that we have 2 different
On Wed, Oct 5, 2011 at 3:26 PM, samy boutayeb s.bouta...@free.fr wrote:
Hola Gonzalo,
We do not have translations in Help Activity.
And is not a good idea use the same tools/strategies to translate a few
strings in a activity
and a full text document.
Quoting Martin in a previous post,
Hi Samy,
May be I can't convince you, but is what I have learn from practice.
I only want to point you about two topics:
* Fototoon is a good example: the UI have only 16 phrases and 26 words!
In part because is a simple activity, and in part because all the Sugar
interface is designed
to use
Hola Gonzalo,
Le mercredi 05 octobre 2011 à 17:01 -0300, Gonzalo Odiard a écrit :
In my personal opinion, Pootle is not good for doing a job like this.
And is possible do the translation of a UI piece by piece, but a text
need a
different conceptual integrity and style.
Your point is
6 matches
Mail list logo