[sword-devel] Question about Strong Markup of Matthew 1:20

2005-11-29 Thread Vladimir Támara Patiño
Good morning in the Lord Regarding Matthew 20:1, I found this markup: $$$Matthew 1:20 But while he thought on these things, I wonder why there are two pieces with src="4", what does it mean in the second splitID="32"? When I check www.blueletterbible.org I find something different (although I

Re: [sword-devel] Question about Strong Markup of Matthew 1:20

2005-11-29 Thread Greg Hellings
Vladimir, I believe your problem can be resolved with a little expounding of Greek grammar.  Both of the depictions are actually correct.  I would tend to lean towards the markup you have from Sword as being "more" correct, but allow me to explain it with the following: The Greek, with the direct

[sword-devel] Strong's numbers in Septuagint/LXX module?

2005-11-29 Thread Ted Walther
Would crosswire be interested in sponsoring a Strong's Numbers effort for the KJV Old Testament similar to their New Testament effort? If the infrastructure was in place, I'd be happy to run around and try to get some seminary professors to donate students; the OT is a bit bigger than the NT. I

Re: [sword-devel] Strong's numbers in Septuagint/LXX module?

2005-11-29 Thread Chris Little
What's the precise nature of your objective? We already have Strong's numbers in the KJV and LXX modules. Are you looking to have the WLC module tagged with Strong's numbers and/or keying to KJV words? --Chris Ted Walther wrote: Would crosswire be interested in sponsoring a Strong's Numbers e

Re: [sword-devel] Question about Strong Markup of Matthew 1:20

2005-11-29 Thread Art Bolstad
Just a translator's note: "de" in Greek (always the second word in a sentance) is a paragraph marker. As such it is really shown in English by the indentation. But it "feels" funny if a Greek word is not shown with an English word. art Greg Hellings wrote: Vladimir, I believe your probl

Re: [sword-devel] Question about Strong Markup of Matthew 1:20

2005-11-29 Thread Greg Hellings
To claim that it is always a paragraph marker would be to take too simplistic a view of the translation and meaning of the term.  It can often be used to indicate a new paragraph, but can also be used in a way that would join together two actions, such as "Jesus went around preaching and healing.