Sounds like a daunting task Chris, but I would be interested in being
involved. I don't know how much time I can devote to the project, but the
reason I joined this list originally was when I repaired the errors in the
existing non-accented Greek texts. I'm not a Greek scholar but I have had
Does this whole project seem entirely infeasible or merely difficult? :)
Great idea!
Maybe the application which will be created for project eL can be used or
extended to fit our needs?
One thought. I am not sure if creating one huge interlinear text would be the
best solution. Maybe there's
Let me add Brenton's English translation of the LXX to my preceding
list. The edition we have now is copyright by MAPS even though it's
just a verbatim electronic edition of the 1851 print edition I have
sitting on my shelf (no changes are made in markup, versification, or
other). There is an
I had an idea for a new project and wanted to poll for interest,
suggestions, and advice.
My plan is to produce a completely public domain interlinear Bible
consisting of a word-aligned Hebrew, LXX, KJV and gloss for the OT and
Greek, KJV, and gloss for the NT. I'm considering other additions