sent from a phone
On 8 Dec 2016, at 02:15, Alejandro S. wrote:
>> Some are indeed better tagged with amenity=cafe
>
>
>
>
> And maybe some of them as amenity=pub?
maybe in very few exceptions, usually not. There are pubs in Italy and they are
completely different from bars. Pubs also ha
On Wed, Dec 7, 2016, 23:41 Volker Schmidt wrote:
> The correct tagging would certainly be "amenity" with several values,
> separated by semicolons.
> That's allowed by the osm data structure. We (try to) avoid it because of
> the inherent problems with the subsequent rendering.
> Maybe we could
On Wed, Dec 7, 2016, 21:36 Martin Koppenhoefer
wrote:
>
>
> sent from a phone
>
> > On 7 Dec 2016, at 21:00, ksg wrote:
> >
> > I guess caffe (espresso) is also the most _important_ served item and
> justifies amenity=cafe for an Italian „bar"
>
>
> for me, amenity=cafe implies tables and chairs
On Wed, Dec 7, 2016, 21:02 ksg wrote:
> > Am 07.12.2016 um 11:26 schrieb Volker Schmidt :
> > The situation in Italy is similar.
> > In my area (Veneto) they are mostly tagged as amenity=cafe, I suppose
> that is because this is the most frequently served item.
>
>
> I guess caffe (espresso) is a
On Wed, Dec 7, 2016, 11:27 Volker Schmidt wrote:
> The situation in Italy is similar.
> In my area (Veneto) they are mostly tagged as amenity=cafe, I suppose that
> is because this is the most frequently served item.
>
Maybe amenity=cafe it's wrong, but would you tag those establishments (that
a
On Wed, Dec 7, 2016, 10:07 Martin Koppenhoefer
wrote:
>
>
> sent from a phone
>
> On 7 Dec 2016, at 02:32, Alejandro S. wrote:
>
> That looks like the definition of a Spanish "*bar*", why not use the tag
> that describe that concept, amenity=pub.
>
>
>
> if amenity=pub fits the thing you want to
The correct tagging would certainly be "amenity" with several values,
separated by semicolons.
That's allowed by the osm data structure. We (try to) avoid it because of
the inherent problems with the subsequent rendering.
Maybe we could do it in the way the ingredients are listed on food stuff: a
> Am 07.12.2016 um 21:34 schrieb Martin Koppenhoefer :
>
> sent from a phone
>
> for me, amenity=cafe implies tables and chairs, many bars don't have tables,
> just a bar.
I admit that an Italian bar is different from a german cafe in almost each and
every way ;)
But amongst the alternative
sent from a phone
> On 7 Dec 2016, at 21:00, ksg wrote:
>
> I guess caffe (espresso) is also the most _important_ served item and
> justifies amenity=cafe for an Italian „bar"
for me, amenity=cafe implies tables and chairs, many bars don't have tables,
just a bar. There's a wide range of p
> Am 07.12.2016 um 11:26 schrieb Volker Schmidt :
> The situation in Italy is similar.
> In my area (Veneto) they are mostly tagged as amenity=cafe, I suppose that is
> because this is the most frequently served item.
I guess caffe (espresso) is also the most _important_ served item and justifie
The situation in Italy is similar.
In my area (Veneto) they are mostly tagged as amenity=cafe, I suppose that
is because this is the most frequently served item.
For me, the the English word "pub" indicates a place where the most
frequently served item is beer, not food.
__
sent from a phone
> On 7 Dec 2016, at 02:32, Alejandro S. wrote:
>
> That looks like the definition of a Spanish "bar", why not use the tag that
> describe that concept, amenity=pub.
if amenity=pub fits the thing you want to tag, just use this tag
>
> That exception looks like it was wri
Hi!
I'm from Spain and I found surprising the fact that in the wiki there are
an exception in the bar tag[0] about the Mediterranean ones:
In Mediterranean countries, the word "bar" has a different meaning
> (although this doesn't necessarily mean the tag should be applied
> differently). Here a
13 matches
Mail list logo