Re: [OSM-talk-be] wiki how_to_map_a

2013-02-17 Thread Gilbert Hersschens
Ik ben aan de achterkant van het alfabet begonnen om niet teveel in het vaarwater van de anderen te zitten. Ik heb naar het voorbeeld van Sander de letter W ook al in een aparte template gezet. XYZ zijn al vertaald, maar zitten nog niet in een aparte template. Gilbert 2013/2/17 Sander Deryckere

Re: [OSM-talk-be] wiki how_to_map_a

2013-02-17 Thread Sander Deryckere
Op 17 februari 2013 17:55 schreef Ivo De Broeck het volgende: > Bedankt Sander. Wil je dat doen voor alle letters? geen probleem, ik zal ze splitsen. > Waar is de X,Y en Z van de Duitse versie??? > weet ik niet, misschien al vertaald? > > Op 17 februari 2013 11:45 schreef Sander Deryckere het

Re: [OSM-talk-be] postpunt/point postal

2013-02-17 Thread Ivo De Broeck
*post_office:type*=post_partner lijkt mij een logische keuze voor een postpunt (krantenwinkel, grootwarenhuis) Op 17 februari 2013 20:00 schreef Jo het volgende: > La version en français po

[OSM-talk-be] postpunt/point postal

2013-02-17 Thread Jo
La version en français poilu (met haar op) est en bas du message. Hallo, Hoe taggen we eigenlijk een postpunt? Dit is wat ze in Frankrijk doen: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:post_office:type Bij ons zijn die vaak echter krantenwinkels en ik vind het wat vreemd om die amenity=post_offi

Re: [OSM-talk-be] wiki how_to_map_a

2013-02-17 Thread Ivo De Broeck
Bedankt Sander. Wil je dat doen voor alle letters? Waar is de X,Y en Z van de Duitse versie??? Op 17 februari 2013 11:45 schreef Sander Deryckere het volgende: > Dat lange wachten voor het uploaden hangt me de keel uit. Heeft iemand er > iets op tegen als ik werk met templates? > > Dit zou het ui

Re: [OSM-talk-be] wiki how_to_map_a

2013-02-17 Thread Sander Deryckere
Dat lange wachten voor het uploaden hangt me de keel uit. Heeft iemand er iets op tegen als ik werk met templates? Dit zou het uitzicht van de pagina niet veel veranderen, maar het bewerken wel wat gemakkelijker maken. Als voorbeeld heb ik de A aangepast, als je naar http://wiki.openstreetmap.org

Re: [OSM-talk-be] Josm Presets / 'Hoe map ik een kerk/kapel ...'

2013-02-17 Thread Ivo De Broeck
Kunnen we (voorlopig?) in de NL:How to map a een correcte vertaling van de Duitse versie plaatsen? Als we NU hier wijzigingen willen aanbrengen, wordt alles heel onoverzichtelijk. 2013/2/16 Sander Deryckere > I just want to note that denomination is quite important. Firstly for > navigation. A C