Dne 23.3.2017 v 13:45 Mikoláš Štrajt napsal(a):
> Zeptal bych se Němců, zda můžem na OSMCZ používat jejich existující
> dlaždice
> (https://a.tile.openstreetmap.de/tiles/osmde/${z}/${x}/${y}.png a
> spol) a kdyby to povolili, přidal bych Německý styl do výběru stylů na
> OSM.cz.
>
> Případně kdyby
ja to předložím jako téma na osgeo.cz board,
díky za shrnutí
j
On Thu, Mar 16, 2017, 08:56 Ladislav Nesnera wrote:
> Bylo by dobré, aby to byli lidi, co jsou opravdu ochotni do akce
> investovat čas a úsilí. Snad při zvažování pomůže "trocha" zákulisí:
>
>- termín -
Zeptal bych se Němců, zda můžem na OSMCZ používat jejich existující dlaždice
(https://a.tile.openstreetmap.de/tiles/osmde/${z}/${x}/${y}.png a spol) a
kdyby to povolili, přidal bych Německý styl do výběru stylů na OSM.cz.
Případně kdyby se někomu z nás chtělo přidat transliteraci do některé z
Čau,
no včera jsem na githubu zahlídl nějakou podezřelou aktivitu ;-)
Jako nemám s tím problém, prohlížet si mapu Číny s tím jejich rozsypaným
čajem je docela utrpení. Jestli to teda Čínu zvládá ;-)
Ale jak by to vlastně mělo fungovat? Předpokládá to renderování vlastní mapy
světa? Nebo bude
Tak jsem si včera četl OSM deníky a BushmanK psal o tom, jak Rusové
vymýšlejí (pomocí transliterace) neexistující anglické názvy pro svoje ulice
(https://www.openstreetmap.org/user/BushmanK/diary/40641).
To mě přivedlo na myšlenku udělat mapu, kde by byly názvy automaticky
transliterovány.
Tak hlavně aby si na podzim ještě pamatovali detaily. Já jak něco nezanesu
do mapy hned, tak s tím mám později docela problém :-D
Marián
-- Původní e-mail --
Od: Ladislav Nesnera
Komu: OpenStreetMap Czech Republic
Datum: 23. 3. 2017
6 matches
Mail list logo