Re: [Talk-de] designated

2008-11-11 Diskussionsfäden Karl Eichwalder
Andreas Pothe <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Aber das soll jeder machen, wie er will; ich benutze eh' das > traditionelle highway=cycleway. Unabhängig davon, ob da ein Schild steht > oder nicht. Traditionell wird highway=cycleway nur verwendet, wenn dort ein blaues radwegschild steht. Ohne schi

Re: [Talk-de] designated

2008-11-09 Diskussionsfäden Mario Salvini
Fabian Schmidt schrieb: > > Am 08.11.08 schrieb Mario Salvini: > >> Fabian Schmidt schrieb: >>> >>> Das 5. und 6. Bild aus >>> http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Tag:highway=path/Examples >>> widerspricht zugegebenermaßen meiner Intuition. >> was genau widerspricht der Intuition? (außer vielle

Re: [Talk-de] designated

2008-11-09 Diskussionsfäden Fabian Schmidt
Am 08.11.08 schrieb Mario Salvini: Fabian Schmidt schrieb: Das 5. und 6. Bild aus http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Tag:highway=path/Examples widerspricht zugegebenermaßen meiner Intuition. was genau widerspricht der Intuition? (außer vielleicht, dass sie surface=unpaved sind?) Das

Re: [Talk-de] designated (was: Re: Mapnik Update)

2008-11-08 Diskussionsfäden Martin Koppenhoefer
Am 6. November 2008 22:07 schrieb Ulf Möller <[EMAIL PROTECTED]>: > Andreas Pothe schrieb: > Designated heisst ausgeschildert, also wenn da so ein blaues Schild in der Gegend steht. ;-) >>> AFAIK heißt es das eben *nicht* :-) >> >> Das wäre dumm, denn "to designate" im Deutschen "markiere

Re: [Talk-de] designated

2008-11-08 Diskussionsfäden Mario Salvini
Tobias Wendorff schrieb: > Hallo, > > Frederik Ramm schrieb: > >> Die Regel ist ganz klar, da gibt es international keinerlei Unterschied: >> Was von der Regierung als Radweg beschlossen ist, wird "designated" >> getaggt, was einfach nur so ein Weg ist, auf dem Raeder fahren koennen, >> bekom

Re: [Talk-de] designated

2008-11-07 Diskussionsfäden Mario Salvini
Fabian Schmidt schrieb: > > Am 07.11.08 schrieb Tobias Wendorff: > >> Wieso dann nicht einfach ein intelligentes, allgemeingültiges Schema? > > Weil die jetzt vorhandenen footway / path / track einfacher und für > viele intuitiv unterscheidbar sind? Der Unterschied zwischen dem > Skater-tauchglic

Re: [Talk-de] designated

2008-11-07 Diskussionsfäden Fabian Schmidt
Am 07.11.08 schrieb Tobias Wendorff: Wieso dann nicht einfach ein intelligentes, allgemeingültiges Schema? Weil die jetzt vorhandenen footway / path / track einfacher und für viele intuitiv unterscheidbar sind? Der Unterschied zwischen dem Skater-tauchglichen Beispielfußweg im Wiki und Tram

Re: [Talk-de] designated

2008-11-07 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Hallo, Frederik Ramm schrieb: > Die Regel ist ganz klar, da gibt es international keinerlei Unterschied: > Was von der Regierung als Radweg beschlossen ist, wird "designated" > getaggt, was einfach nur so ein Weg ist, auf dem Raeder fahren koennen, > bekommt dieses Tag nicht. Zumindest steht es

Re: [Talk-de] designated

2008-11-07 Diskussionsfäden Frederik Ramm
Hallo, >> Nichts von Schildern also. Ich bin mir allerdings relativ sicher - dazu >> werden die mitlesenden ADFC'ler aber eher was sagen koennen - dass >> beides in Deutschland miteinander einhergeht, also wenn irgendjemand >> einen Weg zu einem Radweg im Sinne des Gesetzes erklaert ("designate

Re: [Talk-de] designated

2008-11-07 Diskussionsfäden Tobias Wendorff
Hallo Frederik, Frederik Ramm schrieb: > Nichts von Schildern also. Ich bin mir allerdings relativ sicher - dazu > werden die mitlesenden ADFC'ler aber eher was sagen koennen - dass > beides in Deutschland miteinander einhergeht, also wenn irgendjemand > einen Weg zu einem Radweg im Sinne des G

Re: [Talk-de] designated

2008-11-06 Diskussionsfäden Andreas Pothe
Frederik Ramm schrieb: > Nichts von Schildern also. Ich bin mir allerdings relativ sicher - dazu > werden die mitlesenden ADFC'ler aber eher was sagen koennen - dass > beides in Deutschland miteinander einhergeht, also wenn irgendjemand > einen Weg zu einem Radweg im Sinne des Gesetzes erklaert

Re: [Talk-de] designated

2008-11-06 Diskussionsfäden Frederik Ramm
Hi, Andreas Pothe wrote: > Ja gerne. Du kannst dir gerne ein gedrucktes Wörterbuch hernehmen, aber > es dürften auch Online-Wörterbücher tun. Schau mal rein, und du wirst > überrascht sein, dass [...] > das von dir genannte nur eine gültige Übersetzung ist. Wie so oft kommt > es auf den Konte

Re: [Talk-de] designated

2008-11-06 Diskussionsfäden Andreas Pothe
Ulf Möller schrieb: > Andreas Pothe schrieb: > > Designated heisst ausgeschildert, also wenn da so ein blaues Schild in der Gegend steht. ;-) >>> AFAIK heißt es das eben *nicht* :-) >>> >> Das wäre dumm, denn "to designate" im Deutschen "markieren" heißt. Und ein >

[Talk-de] designated (was: Re: Mapnik Update)

2008-11-06 Diskussionsfäden Ulf Möller
Andreas Pothe schrieb: >>> Designated heisst ausgeschildert, also wenn da so ein >>> blaues Schild in der Gegend steht. ;-) >> AFAIK heißt es das eben *nicht* :-) > > Das wäre dumm, denn "to designate" im Deutschen "markieren" heißt. Und ein > markierter Fußweg hat i. d. R. ein Schild als Markier