[Talk-de] Rechtschreibung Deutsch Englisch Übersetzung

2013-01-14 Diskussionsfäden Markus
Liebe Englisch-Sprechende, ich muss immer mal wieder Begriffe auf Englisch übersetzen und bin mir bei manchem unsicher... _Geo-Datenbank_ spatial database geo database geo-database Was sammelt OSM: spatial data geo data geo-data _Geo-Information_ spatial information geo information

Re: [Talk-de] Rechtschreibung Deutsch Englisch Übersetzung

2013-01-14 Diskussionsfäden Ronnie Soak
Da dir auf talk-de möglicherweise kein Muttersprachler helfen wird, versuch ich's mal. (Disclaimer: Ich weder Muttersprachler noch Englischlehrer) 'spatial' hat keine gute deutsche Übersetzung, bedeutet aber in etwa '(meist zweidimensional) räumlich angeordnet'. Es hat erst einmal nicht zwingend

Re: [Talk-de] Rechtschreibung Deutsch Englisch Übersetzung

2013-01-14 Diskussionsfäden Martin Koppenhöfer
Am 14.01.2013 um 11:43 schrieb Ronnie Soak chaoschaos0...@googlemail.com: 'spatial' hat keine gute deutsche Übersetzung, bedeutet aber in etwa '(meist zweidimensional) räumlich angeordnet'. im Prinzip +1 zu den Erklärungen von Ronnie, bis auf spatial, das entspricht doch ziemlich genau dem

Re: [Talk-de] Rechtschreibung Deutsch Englisch Übersetzung

2013-01-14 Diskussionsfäden Ronnie Soak
'spatial' hat keine gute deutsche Übersetzung, bedeutet aber in etwa '(meist zweidimensional) räumlich angeordnet'. im Prinzip +1 zu den Erklärungen von Ronnie, bis auf spatial, das entspricht doch ziemlich genau dem deutschen räumlich, (ist ein Adjektiv entsprechend den Substantiven

Re: [Talk-de] Rechtschreibung Deutsch Englisch Übersetzung

2013-01-14 Diskussionsfäden Manfred A. Reiter
Hallo Markus, sorry für TOFU ... ich kann die die Hilfe unseres Partners in UK anbieten, wenn Du mit den Erläuterungen von Ronnie nicht weiterkommst. Ich weiss nicht, ob es sich lohnt dafür eine OnlineTabelle zu eröffnen? Unsere UKs aus Hull arbeiten sehr schnell ;-) LG M. Am 14. Januar 2013