Por cierto, que hay para debatir largo y tendido. El gobierno de Aragón la
ha liado parda con bastantes nombres.
Un cordial saludo,
El mar., 13 jun. 2017 22:32, Diego García escribió:
> Estamos trabajando en ello...
>
> Hay que estudiar el tema del name. No es que hayan sustituido pico por
> tu
Estamos trabajando en ello...
Hay que estudiar el tema del name. No es que hayan sustituido pico por
tuca, es que el nombre oficial que han puesto está en aragonés.
A falta de más debate, y de reflejarlo en la wiki antes de ponerse a
cambiar nada, creo que lo suyo es poner en name la traducción a
El enlace al mapa al mapa no estaba bien. Este es el correcto:
http://aragonhoy.aragon.es/index.php/mod.documentos/mem.descargar/fichero.documentos_P3_6c4f221f%232E%23pdf
--
View this message in context:
http://gis.19327.n8.nabble.com/Tresmiles-del-Pirineo-tp5897892p5897894.html
Sent from the
Hola,
Supongo que los aragoneses estaréis bien enterados de que el Gobierno de
Aragón ha cambiado los nombres de casi todos los tresmiles del Pirineo [1] y
ha publicado un mapa [2] con el detalle. Por de pronto la palabra “pico”
casi desaparece para convertirse en “tuca”. Por ejemplo, el Pico Anet
¡Hola, Felipe!
Gracias por tu mensaje. De eso se trata, de llegar a alguna clase de
consenso sobre el uso que hacemos de las notas. Y si no es posible el
consenso, al menos que sepamos qué criterios siguen otros colaboradores para
que los tengamos presentes, intentemos comprender sus razones y evi
5 matches
Mail list logo