Bonjour
Le 18/08/2013 23:09, Yves Pratter a écrit :
Je ne suis pas à l'aise avec cet outil : j'ai trouvé Grave yard ici :
https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ASearchTranslationsquery=Osm%3AGeocoder.search+osm+nominatim.prefix.amenity.grave+yard
mais pas yard. C'est un oubli dans
Et là c'est Grave qui a besoin d'être traduit et pas Yard... ceci
explique peut être cela ?
Le 19 août 2013 08:52, David Crochet david.croc...@online.fr a écrit :
Bonjour
Le 18/08/2013 23:09, Yves Pratter a écrit :
Je ne suis pas à l'aise avec cet outil : j'ai trouvé Grave yard ici :
Je ne suis pas à l'aise avec cet outil :
Toujours pas à l'aise avec la navigation, mais j'ai trouvé la page de base pour
osm : https://translatewiki.net/wiki/Translating:Open_Street_Map
Translatewiki ne propose qu'ne traduction que si les concepteur du logiciel
mettent un mot, un terme, une
Rebonsoir,
La recherche Gustave Eiffel donne des résultats un peu différents suivant les
serveurs.
Concrètement, les résultats sur le serveur français sont un peu déroutant. J'ai
du allez voir le lieux avec un éditeur OSM pour comprendre que la première
adresse était la tombe de Gustave ;-D
Le 18 août 2013 21:52, Yves Pratter yves.prat...@laposte.net a écrit :
Rebonsoir,
La recherche *Gustave Eiffel *donne des résultats un peu différents
suivant les serveurs.
Concrètement, les résultats sur le serveur français sont un peu déroutant.
J'ai du allez voir le lieux avec un éditeur
C'est bien la réponse la plus pertinente !
Je l'avais remarqué en ajoutant celle de Jim Morrison au père Lachaise.
Tu parle de la présentation de la recherche Nominatim sur
tile.openstreetmap.fr ?
Je parlais effectivement de la présentation, pas du résultat ;-)
C'est super basique, toute
6 matches
Mail list logo