Re: [OSM-ja] highway = service について

2016-10-05 Thread Jun NOGATA
こんにちは。野方です。 2016年10月4日 23:48 Yasuhiro Wada : > 1年以上前、近所にある道路を highway = living_street で登録したのですが最近になって > 別のユーザーにより、 highway = service へ変更されているのに気づきました。 日本でhighway=living_streetは使わないので訂正・編集されたのではないでしょうか。 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Tag:highway%3Dliving_street > 日本では生活道路に関する特別な分類はありません。 r

Re: [OSM-ja] 【質問】tranportmapの入手方法について

2016-10-05 Thread 下り専門
小林さん、こんにちは。下り専門と申します。 Transport mapは「Thunderforest Global Maps」の商品でありスタイルシートは公開されてはいません。 バスルートの削除など既存のスタイルの変更は初期費用195UKポンド、月額95UKポンドとのことです。 https://www.thunderforest.com/pricing/ 「シンプルな」ということなので私のおすすめはMapboxの「Mapbox Light」スタイルです。 Mapboxのスタイルは「Mapbox Studio」と呼ばれる専用のツールで自分でカスタマイズできます。 https://www.

Re: [OSM-ja] highway = service について

2016-10-05 Thread Yasuhiro Wada
和田です。 アドバイスいただき、ありがとうございます。 当初、前もって撮影した画像を縮小して添付したのですが 「メールの本文が長すぎます」 と返信されてきたため、添付ファイルを削除して改めて投稿 した次第です。 該当の道路を歩いた感触では、この道路を「路地」とするのは違和感がある のですが差し当たって ・「highway=living_street」は日本では使用されないこと、 ・「highway=service / service=alley」を付けるのが誤りではないこと については承知しました。 認識を改めます。 -- >

Re: [OSM-ja] highway = service について

2016-10-05 Thread ribbon
On Wed, Oct 05, 2016 at 04:33:47PM +0900, Jun NOGATA wrote: > こんにちは。野方です。 > > 2016年10月4日 23:48 Yasuhiro Wada : > > 1年以上前、近所にある道路を highway = living_street で登録したのですが最近になって > > 別のユーザーにより、 highway = service へ変更されているのに気づきました。 > > 日本でhighway=living_streetは使わないので訂正・編集されたのではないでしょうか。 この、「使わない」ということは、どの辺に

Re: [OSM-ja] 【質問】tranportmapの入手方法について

2016-10-05 Thread 小林 良太郎
下り専門さん 有難うございます。勉強になりました。 > どういう事情で自前のレンダリングをすることになったのかわかっていないので、 > (オンラインにできないとか?)はずしてたらごめんなさい。 開発しているアプリ全体から見ると、標準レイヤの色味より色の数が少ない方が調和がとれてるとか、 標準レイヤほどの情報量はいらないとかそういった理由です。 MapBoxの情報ありがとうございます。アクセス少ないうちは無償なんですね! 検討いたします。 どうもありがとうございました。 小林良太郎 下り専門 wrote: > 小林さん、こんにちは。下り専門と申します。 > > Transpor