Re: [OSM-ja] name=* 等のカッコによる英語併記について

2012-01-27 スレッド表示 Shu Higashi
東です。 ガソリンスタンド名称を修正しました。 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Naming_sample#amenity.3Dfuel 併せて各タグのページからこのページ(命名例)にリンクを張りました。 例:cafe http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Tag:amenity%3Dcafe#.E6.97.A5.E6.9C.AC.E3.81.A7.E3.81.AE.E8.A7.A3.E9.87.88 12/01/23 Shu Higashi : > 東です。 > >> あくまでも多言語対応は name:

Re: [OSM-ja] name=* 等のカッコによる英語併記について

2012-01-23 スレッド表示 Shu Higashi
東です。 > あくまでも多言語対応は name:ja, name:en 等の使用が本来の姿で、name に > カッコ書きするのは現状のシステム制限に合わせるための暫定であることを明ら > かにするためにも > name = 日本語 (English) > の書き方をしたのなら > name:ja = 日本語 > name:en = English > も必須にした方が良いと思います。 この件、賛成です。 その後、チェーン店名のサンプルはみなさんの協力で充実してきていますが その中でガソリンスタンドの名称について http://wiki.openst

Re: [OSM-ja] name=* 等のカッコによる英語併記について

2012-01-14 スレッド表示 Nahainec
Nahainecです。 (2012/01/15 12:58), Shu Higashi wrote: > 東です。 > > 各アプリ側での言語切替の実装がほとんどできていない現状では > やはりカッコ書きは続ける方向で考えた方が良いように思いますが > いかがでしょうか。 > > ただし、()内の記述については原則ローマ字とするが > nameが冗長になってしまうことを避けるため > brand名やよく知られた英語名があるものはそちらを積極的に使い、 > またチェーン店の支店名は省略する、 > ということでどうでしょうか。 > 例:ケンタッキーフライドチキン 向島店 (KFC) >

Re: [OSM-ja] name=* 等のカッコによる英語併記について

2012-01-14 スレッド表示 Shu Higashi
東です。 各アプリ側での言語切替の実装がほとんどできていない現状では やはりカッコ書きは続ける方向で考えた方が良いように思いますが いかがでしょうか。 ただし、()内の記述については原則ローマ字とするが nameが冗長になってしまうことを避けるため brand名やよく知られた英語名があるものはそちらを積極的に使い、 またチェーン店の支店名は省略する、 ということでどうでしょうか。 例:ケンタッキーフライドチキン 向島店 (KFC) 同時に、言語切替ができた場合にそなえてできるだけ下記タグも 付けるように改めて推奨してはどうでしょうか。 name:ja(ケンタッキーフライドチキン 向島店

Re: [OSM-ja] name=* 等のカッコによる英語併記について

2012-01-12 スレッド表示 Shu Higashi
東です。 各国のnameタグの状況をざっと調べてみると、バラバラということが分かりました。 マルチバイトの文字圏では日本と似た工夫をしているところが多いようです。 ワールドワイドで見ると、文字化けが理由というより、地図を見る人が読めない 文字にはアルファベット系の文字を読み仮名的に付けているケースが 多いように感じました。 こうしてみるとカッコによる英語併記も、あながち捨てたものではないような気がしてきました。 例えばMapnikで都市名はズームレベル14までは見えて、15から見えなくなりますが こういったものはむしろ日英(またはローマ字)併記が望ましいのではないでしょうか。 POIまで

Re: [OSM-ja] name=* 等のカッコによる英語併記について

2012-01-12 スレッド表示 Satoshi IIDA
いいだです。 ブラウザで見るかぎりだと、指定はまだできないように思えます。 # ちなみに、AndroidのOsmANDというアプリには # 「Use English Name」という設定項目がありますが、 # どうも動作していないようです。。 個人的に言えば 日英併記はあまり積極的に賛成ではないのですが、 現状の利便性を考えるとまだ必要なのかも。。と思っています。 これから4月以降、再インポートや再描画が増えると思いますので、 推奨表記の見直しは今のうちにしておきたいですね。 2012年1月11日21:46 ribbon : > On Wed, Jan 11, 2012 at 09

Re: [OSM-ja] name=* 等のカッコによる英語併記について

2012-01-11 スレッド表示 ribbon
On Wed, Jan 11, 2012 at 09:08:17PM +0900, Nahainec wrote: > name=日本語 (English) > みたいな書き方をしていますが、批判的な意見もあるようです。 > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Mkgmap#Japanese_place_names > # 論点がちょっとずれている気はしますが... > > 日本語のレンダリングも問題なくなってきていることですし、 > そろそろ併記をやめる議論をすべき時なのかもしれません。 ブラウザで地図を見るとき、言語指定できるんでしょうか

[OSM-ja] name=* 等のカッコによる英語併記について

2012-01-11 スレッド表示 Nahainec
Nahainecです。 (2012/01/11 12:14), Shu Higashi wrote: > nameタグについては以前wiki > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA_talk:Howto_Map_A > で議論されたことがありますが、まだあいまいな点が多いので > 全般的にご意見等ありましたらこの機会に再度この場で議論してみませんか。 全く別の話題なのでメールを分けます。 name=日本語 (English) みたいな書き方をしていますが、批判的な意見もあるようです。 http://wiki.openstreetmap.org/w