Re: [Talk-TW] [OSMwiki] 中文頁面點選編輯卻是英文內容

2015-09-04 Thread clarkcabo
我記錯了,我是用OsmAnd+定位新增POI時,APP的設定的分類找到的是:醫療->醫療供應 好像對於POI的分類,OsmAnd+ APP跟OSM官網的iD編輯器的POI分類有部份不同,可能翻譯不同,或OsmAnd+沒有,OSM官網卻有的...可能要等下次OsmAnd+程式檔更新吧! Yaling Peng 於 2015/9/4 (週五) 6:32 PM 寫道﹕ @clarkcabo 說的是 iD編輯器 嗎? 剛剛去看了一下iD的「醫療器材行」 的確就上封信提的:shop=medical_supply 所以我就follow iD上的中文譯名翻為「醫療器材」

Re: [Talk-TW] [OSMwiki] 中文頁面點選編輯卻是英文內容

2015-09-04 Thread Yaling Peng
@clarkcabo 說的是 iD編輯器 嗎? 剛剛去看了一下iD的「醫療器材行」 的確就上封信提的:shop=medical_supply 所以我就follow iD上的中文譯名翻為「醫療器材」 順便問一下大家, 『This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.』 這行字有辦法翻譯嗎? 是不是包含在神祕的模組裡面?XD 要去那邊翻譯啊? 2015-08-27 20:40 GMT+08:00 clarkcabo : > 我不知道,但OSM的POI分類中,不是有個"醫

Re: [Talk-TW] [OSMwiki] 中文頁面點選編輯卻是英文內容

2015-08-27 Thread clarkcabo
我不知道,但OSM的POI分類中,不是有個"醫療器材"的分類了嗎?像"杏X",很多是用這個分類... Dennis Raylin Chen 於 2015/8/27 (週四) 3:28 PM 寫道﹕ 在這一頁 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:Zh-hant:Map_Features:shop 想不到是用模版語法組成的 2015-08-27 14:11 GMT+08:00 Yaling Peng : 頁面: Zh-hant:Map Features http://wiki.openstreetmap.o

Re: [Talk-TW] [OSMwiki] 中文頁面點選編輯卻是英文內容

2015-08-27 Thread Dennis Raylin Chen
在這一頁 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:Zh-hant:Map_Features:shop 想不到是用模版語法組成的 2015-08-27 14:11 GMT+08:00 Yaling Peng : > 頁面: > Zh-hant:Map Features > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Map_Features#.E4.BF.9D.E5.81.A5.E5.92.8C.E7.BE.8E.E5.AE.B9 > > 狀況: > 欲將shop=medical_supply項

[Talk-TW] [OSMwiki] 中文頁面點選編輯卻是英文內容

2015-08-26 Thread Yaling Peng
頁面: Zh-hant:Map Features http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Map_Features#.E4.BF.9D.E5.81.A5.E5.92.8C.E7.BE.8E.E5.AE.B9 狀況: 欲將shop=medical_supply項目說明譯為醫療用品店, 但進入表格編輯時,卻是英文資料 問題: 請問是否是我編輯方式使用錯誤? 如果是系統問題,請問OSMwiki回報窗口? ___ Talk-TW mailing list Talk