Il giorno ven, 24/03/2017 alle 22.22 +, Giuliano Manzitti ha
scritto:
> intendo solo le stringhe tradotte.
> ho visto che qui alcune persone postano solamente le stringhe
> tradotte per chiedere lumi...perciò mi chiedevo se lo fanno a mano
> oppure se c'è un software che lo fa in automatico.
>
2017-03-24 18:39 GMT+01:00 Beatrice Torracca:
> # Italian translation of lyskom-server debconf messagges
> "The LysKOM server comes with two pre-defined databases, one with English "
> "Il server LysKOM viene fornito con due database, uno con i nomi in inglese "
manca "predefiniti"
> # Italian
2017-03-24 13:22 GMT+01:00 Beatrice Torracca:
> msgid "Wordpress Client ID:"
> msgstr "Client ID Wordpress"
> msgid "Wordpress Secret:"
> msgstr "Chiave segreta Wordpress"
mancano i due punti finali
--
Daniele Forsi
--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/g
Se non visualizzi correttamente questa mail clicca qui
PIÙ I TUOI DIPENDENTI VOLANO, PIÙ LA TUA AZIENDA GUADAGNA.
SCOPRI TUTTI I VANTAGGI DI BUSINESSCONNECT, LA NUOVA OFFERTA
PER LE PICCOLE E MEDIE IMPRESE DISEGNATA DA ALIATALIA IN COLLABORAZIONE
CON IL PROGRAMMA MILLEMIGLIA. GRAZIE A BUSINE