Re: Revisione debconf di opensmtpd - scadenza 5 sett.

2013-09-02 Per discussione Gianluca Sforna
elettronica Credo il messaggio si riferisca al nome del sistema che riceve la posta, quindi suggerei: Nome del sistema di posta -- Gianluca Sforna http://morefedora.blogspot.com http://identi.ca/giallu - http://twitter.com/giallu -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html

Re: Richiesta revisione gnome-maps

2013-08-31 Per discussione Gianluca Sforna
2013/8/31 Daniele Forsi : > maps.google.it usa "Mappa" (e "Satellite" per l'alternativa) Giusto, ma in maps.google.com sono Map e Satellite. -- Gianluca Sforna http://morefedora.blogspot.com http://identi.ca/giallu - http://twitter.com/giallu -- princi

Re: Richiesta revisione gnome-maps

2013-08-31 Per discussione Gianluca Sforna
quello che vedo io, dovrebbe essere l'opzione per > la visualizzazione a livello stradale (in alternativa a quella da > satellite). Allora forse puoi mettere "Strada" o "Stradale"? -- Gianluca Sforna http://morefedora.blogspot.com http://identi.ca/giallu - http://twitter.com/giallu -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html

Re: Revisione gnome-initial-setup

2013-08-03 Per discussione Gianluca Sforna
sul" o "nel" cloud? > #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2 > msgid "Login settings are used by all users when logging into the > system" > msgstr "" > "Le impostazioni di accesso sono usate da tutti gli utenti q

Re: Revisione Gcompris

2013-01-29 Per discussione Gianluca Sforna
e come dirlo all'autrice della voce o se conoscete qualche > volontaria che voglia rimediare... Non so di chi sia la voce attuale, ma se tua moglie ne avesse voglia... -- Gianluca Sforna http://morefedora.blogspot.com http://identi.ca/giallu - http://twitter.com/giallu -- principale: ht

Re: Revisione Gcompris

2013-01-18 Per discussione Gianluca Sforna
On Tue, Jan 15, 2013 at 10:02 PM, Milo Casagrande wrote: > Per il mouse, se non vado errato, si usa "pulsante", non "tasto" (che > viene usato per la tastiera). Milo, Daniele, ho aggiornato la traduzione con i vostri primi suggerimenti. Vi ringrazio Gianluca

Re: Revisione Gcompris

2013-01-13 Per discussione Gianluca Sforna
ttp://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/C/cliccare.shtml dal 1990 :) Comunque, grazie Daniele per aver accettato questa impresa, date le dimensioni del file non mi aspettavo molti volontari... -- Gianluca Sforna http://morefedora.blogspot.com http://identi.ca/giallu - http://twitter.com

Re: Come si traduce upstream developer?

2012-11-09 Per discussione Gianluca Sforna
testo per utenti di un certo livello, e allora ci si aspetta che conoscano il termine o almeno lo possano cercare, oppure è per niubbi, e allora probabilmente il termine non ci dovrebbe stare neanche nell'originale. Al massimo, apprezzerei una NdT alla prima istanza del termine per spiegarlo

Re: [RFR] po-debconf://bacula

2012-10-05 Per discussione Gianluca Sforna
n modo " > "che possano continuare ad accedere al servizio bacula-director." Toglierei solo il 'poter' -- Gianluca Sforna http://morefedora.blogspot.com http://identi.ca/giallu - http://twitter.com/giallu -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html

Re: spam - chiudete la lista ad i non iscritti e per cortesia, controllate le iscrizioni...

2011-07-05 Per discussione Gianluca Sforna
Ho sempre trovato strano che Mailman non abbia fra le sue feature quella di permettere ai non iscritti di inviare in lista previa conferma, con le stesse modalità dell'iscrizione: ti arriva una mail con scritto "se vuoi veramente inviare alla lista senza iscriverti clicca qua&q