Hallo und guten Morgen zusammen,
ich habe bei realurl das Problem, dass das letzte Pfadsegment nicht korrekt
im Sprachwechsler übersetzt wird. Den Sprachwechsler baue ich nach dem
Beispiel von http://typo3blogger.de/sprach-menu/
http://typo3blogger.de/sprach-menu/ auf. Sofern es um normale
Hallo Hendrik,
Du kannst extbase an bestehende alte Strukturen anschließen, indem du
eine Klasse für die Records anlegt und diese dann mit Typoscript mappst.
So könntest du z. B. eine Klasse Tx_myextension_Domain_Model_User
beispielsweise auf tt_address mappen.
In der neuen Extension kannst
Hallo,
ich habe die Tabelle pages via Extension um ein zusätzliches Feld erweitert.
Dieses Feld soll im Reiter Erscheinungsbild (Appearance) auftauchen (da es
inhaltlich dort hin gehört). Es landet aber immer im letzten Tab, ganz unten.
Der Tab ist je Installation oder Sichtbarkeit für die
Hey Chris,
danke für deine Antwort. Ich habe diese Zeile in meinem Roottemplate, dass
auf der Seite eingebunden ist, die als Root deklariert wurde. Komischer
weise, wenn ich ein ext-template auf der Suchseite selber erstelle, erkennt
er gar nichts, also die suche ist noch zu sehen, aber nicht mit
Guten Morgen Liste!
Auf einer Präsenz mit Bestellformularen via Powermail, möchte ich diese Seiten
per Https aufrufen.
In den Seiteneigenschaften unter Benutze Protokoll habe ich entsprechendes
eingestellt. Das funktioniert auch. Geht man jedoch vom Formular zurück auf
eine
Hallo David,
ich vermute mal die HTTPS Url steht entsprechend im base_href der Seite drin,
somit wird es allen Links auf der Seite vorangestellt. Kommt das hin?
Viele Grüße
Ingo Siebeck
ITW
Telefon 089 / 8391-337
-Ursprüngliche Nachricht-
Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge
Am 13.12.2011 10:29, schrieb David Greiner:
Guten Morgen Liste!
Auf einer Präsenz mit Bestellformularen via Powermail, möchte ich diese Seiten
per Https aufrufen.
In den Seiteneigenschaften unter Benutze Protokoll habe ich entsprechendes eingestellt.
Das funktioniert auch. Geht man jedoch
Hey,
ich habe folgendes Problem, ich habe einen Inhaltselement das in der
default Sprache ausgeblendet ist, aber in den Übersetzungen noch
angezeigt werden soll. Aber es klappt nicht. Wird das Element in der
Default-Sprache ausgeblendet wird es auch in den Übersetzungen ausgeblendet.
Hat
Hallo Yves,
ich hatte neulich ein ähnliches Problem. Da ich es auf die Schnelle nicht lösen
konnte, habe ich einen Rahmen definiert, der eine class=hidden erzeugte, auf
die ich ein display:none; gesetzt habe. Quasi als Quick und Dirty Lösung.
Aber da gibt's sicherlich auch einen gescheiten
Hallo Zusammen,
ich möchte in einer aktuellen 4.5.8 Installation die Extension multicolumn
nutzen. Die Site ist mehrsprachig und die Redakteure arbeiten im Standard
Entwurfs-Bereich.
Die Extension funktioniert im Live-Bereich, doch im Entwurf wird nur das
umschliessende Tag ohne Inhalt
Hallo Ingo,
wobei diese Lösung extrem Quick and Dirty ist, die bekomme ich so bei
mir nicht durchgeboxt! Ich werde mal weiter suchen und wenn ich was
finde es hier schreiben, bzw vielleicht hat ja noch jemand anders eine
Idee/Lösung!
Grüße
Yves
Am 13.12.2011 11:46, schrieb Siebeck Ingo:
Grüß Dich,
jetzt mal ungetestet, kannst du das Content Element nicht NUR auf der
anderssprachigen Seite einbauen? Bei den tt_news funktioniert das auf jeden
Fall. Dass es quasi keinen deutschen Master hat.
Viele Grüße
Ingo Siebeck
-Ursprüngliche Nachricht-
Hoffmann GmbH
Hallo Ingo,
hallo Steffen!
Ich habe den Fehler gefunden. Im TS fehlte der Schnipsel für die Änderung der
BaseUrl je nach dem ob HTTPS aktiv ist oder nicht.
Für die Nachwelt:
[globalString = _SERVER|HTTPS=on]
config.baseURL = https://domain.de/
[else]
config.baseURL = http://domain.de/
Hatte ich auch versucht, brachte aber bei mir nichts! Leider!
Am 13.12.2011 12:04, schrieb Siebeck Ingo:
Grüß Dich,
jetzt mal ungetestet, kannst du das Content Element nicht NUR auf der
anderssprachigen Seite einbauen? Bei den tt_news funktioniert das auf jeden
Fall. Dass es quasi keinen
auch kein direkter Tipp
aber auf Seitenebene gibt es ja das Standardübersetzung verbergen
vielleicht kannst du das ja analysieren und irgendwie auf Contentebene
übertragen
Am 13.12.2011 11:32, schrieb Yves Chassein:
Hey,
ich habe folgendes Problem, ich habe einen Inhaltselement das in der
hallo, versuche grade ein web auf einen aktuellen realurl stand zu
bringen. durch nach und nach updaten hab ich herausgefunden, dass ich
ein problem beim sprung von 1.10.0 auf 1.10.1. egal welche config,
auch auto ohne eigene config, ich kann nicht auf get vars zugreifen.
Servus zusammen,
seit dem Update auf 4.6 haben die Spalten im BE eine Bezeichnung in der Form:
Content||Content
Wo kommt es her und was will es mir sagen :-)
Viele Grüße
Ingo.
Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge
Haberlandstr. 55, 81241 Munich, Germany
Phone: +49 89 8391-337, Fax:
--
Empfehlen Sie GMX DSL Ihren Freunden und Bekannten und wir
belohnen Sie mit bis zu 50,- Euro! https://freundschaftswerbung.gmx.de
___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Hallo Zusammen !
Ich grüble seit 3 Tagen über einem Problem:
Jedes mal wenn ich im Templavoila den Mappingprozess aufrufe, werde ich
ausgeloggt und es ist kein Login mehr möglich (ohne Fehlermeldung) bis ich den
Browsercache lösche.
Zwischendurch hat es einmal funktioniert und ich konnte
Am 13.12.2011 16:11, schrieb Maria Meilinger:
Dieser Satz kein Verb!!!
(I.e.: was bedeutet die Frage?)
--
http://www.function2form.net
http://www.peter-kuehnlein.net
The Samurai of old were mortified by the idea of dying in bed; they
hoped only to die on the battlefield.
(Hagakure)
Hallo Zusammen,
folgendes Problem:
ich schaffe es nicht die polnische Buchstaben richtig anzeigen zu lassen.
Die default Sprache ist polnisch. UTF-8 ist gesetzt
page.config.metaCharset = utf-8
page.config.renderCharset = utf-8
Die Menüs werden mit GMENU erzeugt und zwar so:
.
1 = GMENU
sorry ;-)) habe zu früh auf enter geklickt ;-)
Lieben Gruß
Original-Nachricht
Datum: Tue, 13 Dec 2011 16:26:14 +0100
Von: Peter Kühnlein pe...@function2form.net
An: German TYPO3 Userlist typo3-german@lists.typo3.org
Betreff: Re: [TYPO3-german] polnische Zeichen im Frontend
Hi,
poste das am besten mal in englisch in der templavoila mailingliste.
Grüße
Kay
On 13.12.2011 16:12, marcus weber wrote:
Hallo Zusammen !
Ich grüble seit 3 Tagen über einem Problem:
Jedes mal wenn ich im Templavoila den Mappingprozess aufrufe, werde ich
ausgeloggt und es ist kein Login
Hallo Maria,
Kann man das Problem irgendwie umgehen?
Die Schrift möchte der Designer unbedingt behalten.
was es nicht gibt, kann man auch nicht anzeigen...
Du brauchst also eine Schriftart, mit den entsprechenden Zeichen.
Viele Grüße, Lars Brinkmann
--
brinkmann.l...@gmail.com
Hallo Lars ;-)
vielen Danke für Deine schnelle Antwort!
Wenn ich jetzt alle Inhalte einfüge, und die richtige Schrift-Datei erst
später dazu kommt, werden die komischen Zeichen ersetzt oder muss ich dann alle
Begriffe ändern?
Danke LG
Original-Nachricht
Datum: Tue, 13 Dec
Am 13.12.2011 16:28, schrieb Maria Meilinger:
d.h die Menüs werden mit Hilfe von einer Schrift erzeugt elefuns73142.ttf
Die Schrift hat allerdings keine polnische Sonderzeichen.
Kann man das Problem irgendwie umgehen?
Die Schrift möchte der Designer unbedingt behalten.
Ich bin ratlos! ;-(
;-( total ärgerlich
ich nehme an die Schrift Datei zu überarbeiten ist ziemlich aufwendig, also
muss ich mir wohl etwas anderes einfallen lassen.
Vielen lieben Dank
Original-Nachricht
Datum: Tue, 13 Dec 2011 16:38:58 +0100
Von: Christian Nölle noe...@uni-wuppertal.de
An:
Hallo Maria,
Wenn ich jetzt alle Inhalte einfüge, und die richtige Schrift-Datei erst
später dazu kommt, werden die komischen
Zeichen ersetzt oder muss ich dann alle Begriffe ändern?
Wenn Du im TypoScript eine andere Schriftart angibst, wird der
Inhalt neu gerendert.
Hat die Schrift denn
ich binde eine PHP-Datei ein (welche spielt kaum eine Rolle)
Doch.
Ja?
wenn ich im TS den Pfad zur PHP-Datei mit typo3conf/ext/dateiname.php
Du meinst typo3conf/ext/extensionsname/datei.php?
Jupp sorry, hatte ich hier in der Mail falsch geschrieben, im Code war's
korrekt
angebe
Hallo Lars,
Danke für Deine Hilfe!
Ja die Schrift hat überhaupt keine polnischen Zeichen.
Muss also erst ne richtige ttf Datei finden.
Nochmal Danke und liebe Grüße
Original-Nachricht
Datum: Tue, 13 Dec 2011 16:47:34 +0100
Von: Lars Brinkmann brinkmann.l...@gmail.com
An:
Hi,
probiers mal so: PATH:EXT:foo/bar
LG
Alex
Am 12.12.2011 18:24, schrieb TOM:
Hi,
die Betreffzeile sagt es egentlich schon:
ich binde eine PHP-Datei ein (welche spielt kaum eine Rolle)
wenn ich im TS den Pfad zur PHP-Datei mit typo3conf/ext/dateiname.php
angebe funktioniert sie prächtig,
Hi,
schau mal was in deiner localconf.php bei forceReturnPath gesetzt ist.
Wenn das nicht auf 0 oder false steht, setze es auf false.
Bin da auch nur drauf gekommen weil ich mir den Quelltext angesehen
habe... und da ist eine Abfrage drin ob der returnpath gesetzt ist.
lg
Alex
Am 28.11.2011
Hallo Philipp,
am einfachsten wäre wohl ein REPLACE in der Datenbank?!
update tt_news set bodytext = REPLACE(bodytext, 'typo3.domain.ch',
'domain.ch');
so in der Art.
Grüße
Alex
Am 23.11.2011 07:57, schrieb Philipp Holdener:
Hallo zusammen
Ein Redakteur hat bei über 100 Accounts im
Am 06.12.2011 15:16, schrieb Robert Wildling:
Hi,
Kann mir jemand helfen und verraten, wie man die automatische Einbindung
der CSS-Datei ausschaltet? Fine weit und breit keine Info dazu.
Danke schon mal im Voraus!
LG, Robert
Hallo Robert,
das geht eigentlich ganz einfach über Typoscript:
Hey
Ich habe mal eine kleine Frage, in der neuen powermail Version gibt es ja
die Möglichkeit Date/Time Felder zu erstellen. Im Backend kann man da auch
ganz schön über einen Kalender das Datum aussuchen, aber ich hätte diese
Möglichkeit auch gerne im Frontend. Gibt es hierfür eine Möglichkeit,
Wenn du das mitgelieferte CSS einer Extension entfernen willst:
plugin.tx_extkey_pi1._CSS_DEFAULT_STYLE
Am 13.12.2011 21:06, schrieb Alexander Dick:
Am 06.12.2011 15:16, schrieb Robert Wildling:
Hi,
Kann mir jemand helfen und verraten, wie man die automatische Einbindung
der CSS-Datei
Hi,
gibt es eigentlich bereits eine Übersetzungs Erweiterung, die einem das
übersetzen oder modifizieren von locallang.xml Dateien aus installierten
Extensions erleichtert. Also ich meine natürlich nicht das direkte
editieren der Datei, sondern eher das lästige copy pasten der
entsprechenden
Hallo Tom,
ich denke die Extension llxmltranslate kann was du suchst.
Du kannst dort entweder einen Export anwählen, oder aber wie von dir gesucht,
die files direkt im Backend übersetzen.
Gruß
Morten
_
Stiebel-Getriebebau GmbH Co. KG
Industriestrasse 12
D-51545
38 matches
Mail list logo