> Am 28.01.2013 09:19, schrieb JCL - Johannes C. Laxander:
> >> ich habe es gerade mal auf der TYPO3 Demoinstallation getestet
> >>
> > Mit oder ohne Gridelements?
>
> die TYPO3 Demoinstallation (auf der typo3.org webseite) ist
> logischerweise OHNE gridelements
>
sorry, das war mein Fehler, h
Hallo Ralf-René,
danke für deine Unterstützung.
@lists.typo3.org] Im Auftrag von
> Ralf-Rene Schröder
> Gesendet: Sonntag, 27. Januar 2013 14:49
>
> ich habe es gerade mal auf der TYPO3 Demoinstallation getestet
>
Mit oder ohne Gridelements?
Hast du das Lopieren in der Spalten- oder Sprachen
o:typo3-german-boun...@lists.typo3.org] Im Auftrag von
> conPassione gmbh
> Gesendet: Sonntag, 27. Januar 2013 13:50
> An: typo3-german@lists.typo3.org
> Betreff: Re: [TYPO3-german] Mehrsprachigkeit - Mit
> "Standardinhalt kopieren" erstellte Übersetzung eines CEs
> wird g
Hoi Johannes
das wäre aber dann ein Bug in Gridelements, oder?
Gruss Renzo
--
Renzo Bauen
conPassione gmbh
T +41 33 345 00 92
M +41 79 330 10 11
http://www.conpassione.ch
TYPO3 Bronce Associate
Am Sonntag, den 27.01.20
Hallo Renzo,
Hallo Ralf-René,
TV verwende ich in diesem Projekt nicht, dafür Gridelements.
Ich hatte versucht, das Inhaltselement in der "Sprachen-Darstellung" der
Seitenansicht (vllt. besser als die Bezeichnung "Sprachen-Ansicht"!?) zu
kopieren und hier ist der Fehler aufgetreten. Jetzt hab i
Hallo Johannes
verwendest Du TV?
Ich kann nämlich den von Dir beschriebenen Kopiervorgang nicht ganz
nachvollziehen. Das könnte am bei mir fehlenden TV liegen...
Wenn ich ein Inhaltselement kopieren will, gehe ich in die
Listenansicht. Da kann ich das kopieren, ohne Fehlermeldung. Dann muss
ich e
Hallo Renzo,
vielen Dank für deine ausführliche Hilfe. Von l10nmgr und languagevisibility
hatte ich schon mal was gehört ;)und werde sie mir jetzt mal genauer ansehen;
ich hoffe ich komme übers Wochende dazu.
Zu meinem Problem noch folgende ergänzende Infos:
1. Ich habe TYPO3 4.7.x installiert
Hallo Johannes
also, erstens arbeite ich mit folgender Konfiguration:
T3 4.7.x
l10nmgr 3.4.0
languagevisibility 0.8.4
Standardsprache deutsch
Zusatzsprachen italienisch, französisch und englisch.
Damit habe ich ziemlich viel Hoheit über die Sichtbarkeit von
Inhaltselementen und Seiten. Zudem gib
Hi JCL - Johannes C. Laxander,
JCL - Johannes C. Laxander wrote:
> Gearde eben passiert:
> Beim "Kopieren von Hand" eines Textelements von der Standardsprache (DE)
> nach EN (Sprachenansicht) bekomme ich diese Fehlermeldung:
>
> 1: Attempt to insert record on page '[root-level]' (0) where this t
Hallo Renzo,
danke für die Info.
Wenn du dich mit dem Thema intensiv auseinandergesetzt hast, kennst du
vielleicht auch dieses Problem, aufgetreten, als ich ein Inhaltselement "von
Hand" aus der Standardsprachenspalte in die "Englisch-Spalte" kopieren wollte:
»» Attempt to insert record on pag
Hi Johannes
mir ist auch nichts bekannt. Ich habe mich gerade mit meinem letzten
Projekt intensiv mit der Mehrsprachigkeit auseinander gesetzt. Alles ist
so, dass es die Quelle braucht. Sogar Datensätze die eigentlich nur in
der "nicht Standardsprache" vorhanden sein müssten, werden besser doch
in
> Philipp Gampe
> Gesendet: Freitag, 25. Januar 2013 12:39
>
> Hi JCL - Johannes,
>
> JCL - Johannes C. Laxander wrote:
>
> > Gibt es vielleicht eine Einstellmöglichkeit (InstallTool /
> TypoScript)
> > mir ich das verhindern kann???
>
> Eher nicht. Es ist im allg. auch nicht üblich, eine
>
Hi JCL - Johannes,
JCL - Johannes C. Laxander wrote:
> Gibt es vielleicht eine Einstellmöglichkeit (InstallTool / TypoScript) mir
> ich das verhindern kann???
Eher nicht. Es ist im allg. auch nicht üblich, eine Übersetzung ohne Quelle
zu haben.
Du kannst aber gerne eine Feature Request stellen.
Hallo,
ich habe den Betreff geändert und damit mein Problem hoffentlich besser
fomuliert.
Ich habe bisher keine Möglichkeit gefunden diese zu verhindern.
Gibt es vielleicht eine Einstellmöglichkeit (InstallTool / TypoScript) mir ich
das verhindern kann???
Gruß, Johannes.
> JCL - Johannes C
14 matches
Mail list logo