Στις 24/01/2012 02:06 πμ, ο/η Παύλος-Πέτρος Τουρνάρης έγραψε:
>
> να σημειώσω ότι μπορεί να συμπεριληφθεί και η παρουσίαση που έκανε ο
> γιάννης στο σχολειό του για το haiku (ήταν marketing task για
> outreach) και προφανώς έγινε στα ελληνικά.
>
> όσο για τα task δεν είν
2012/1/24 Kostas Koudaras
> Στις 24 Ιανουαρίου 2012 12:43 π.μ., ο χρήστης Simos Xenitellis
> έγραψε:
> > -- Forwarded message --
> > From: Alex-P. Natsios
> > Date: 2012/1/24
> > Subject: Re: [opensuse-el] Re: Αποτελέσματα Google Code In 2011/2012
> > To: Simos Xenitellis
> > C
-- Forwarded message --
From: Alex-P. Natsios
Date: 2012/1/24
Subject: Re: [opensuse-el] Re: Αποτελέσματα Google Code In 2011/2012
To: Simos Xenitellis
Cc: stavros daliakopoulos , Ubuntu-gr
, Greek GNOME Team ,
Ελληνική λίστα openSUSE
να σημειώσω ότι μπορεί να συμπεριληφθεί και
2012/1/24 stavros daliakopoulos :
> συγχαρητήρια στα παιδιά,
> όταν λέμε μαθητές, εννοούμε γυμνασίου, λυκείου;
> που έμαθαν προγραμματισμό; σε κάποια ιδιωτική σχολή ή αυτοδίδακτοι;
>
Το Google Code In είναι για μαθητές στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση,
δηλαδή Γυμνάσιο και Λύκειο.
Οι περισσότερες εργασ
συγχαρητήρια στα παιδιά,
όταν λέμε μαθητές, εννοούμε γυμνασίου, λυκείου;
που έμαθαν προγραμματισμό; σε κάποια ιδιωτική σχολή ή αυτοδίδακτοι;
Στις 24 Ιανουαρίου 2012 12:26 π.μ., ο χρήστης Simos Xenitellis <
simos.li...@googlemail.com> έγραψε:
> Το Google Code In είναι μια πρωτοβουλία της Google γι
Το Google Code In είναι μια πρωτοβουλία της Google για να βοηθήσει τους
μαθητές να προσφέρουν στο ελεύθερο λογισμικό.
Οι ελληνικές κοινότητες των GNOME, OpenSUSE και Haiku-OS έλαβαν μέρος στο
Google Code In 2011/2012 και έθεσαν 38 εργασίες για να αναλάβουν οι μαθητές.
Το Google Code In ολοκληρώθηκε
--
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120123/8c2767e4/attachment.html>
-- next part --
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 292 bytes
Desc: OpenPGP digit
Μάλιστα, αυτό ακριβώς, έξοχα γιατρέ μου! :)
Στο σενάριο εντολών που έφτιαξα, τελικά το υλοποίησα με το NetCat, το
οποίο ανοίγει συνδέσεις δικτύου σε οποιαδήποτε θύρα, δηλαδή αντί για:
telnet 192.168.1.1
κάνεις:
nc 192.168.1.1 23
Όπου 23 είναι η θύρα του telnet (από προεπιλογή). Το NetCat έχ
τα Universe.
Βρείτε τα εκεί και μεταφράστε ανάλογα.
Ας ξεκινήσουμε την επιλεκτική μετάφραση του DDTP!
Για τυχόν απορίες, ρωτήστε εδώ.
Σίμος
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120123/cd61be47/a
))
msg = "Command {0}\nOutput: {1}"
print(msg.format(" ".join(command), out))
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120123/3fc3e7f0/attachment.html>
--
Ubuntu-gr mailing list
es/ubuntu-gr/attachments/20120123/3bb81e0a/attachment.html
> >
> --
> Ubuntu-gr mailing list
> Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com
>
>
Ευχαριστούμε πολύ Φώτη,
όπως βλέπεις κι εμείς μαθαίνουμε, δεν ξέρουμε πολλά από προγραμματισμό.
Γιάννης
-- next part --
An
Ευχαριστώ πολύ Φώτη για την ανάλυση σου.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120123/3bb81e0a/attachment.html>
--
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com
If you do not want to r
Στις 23-01-2012, ημέρα Δευ, και ώρα 13:26 +0200, ο/η Giannis Katsampirhs
έγραψε:
> Την 23/1/12, ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ έγραψε:
> > Οκ γιάννη συνεχίζουμε εκεί.
> > Ότι απορίες έχω με τις μεταφράσεις θα σε ρωτάω εδώ.
> > Ξέρεις πως μεταφράζονται αυτές οι παρεθένσεις ?
> > authenticate '%(file)s' agains
dokimase na to apo8ikeuseis se ena arxeio keimenou gia px kai meta na
diabaseis tin seira pou 8eleis!
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120123/07056380/attachment.html>
--
Ubuntu-gr m
πάρχει και πρόταση που συμπεριλαμβάνει άλλη γλώσσα (Python, PHP, Perl ή
άλλη) είναι και πάλι αποδεκτή.
--
Marios Zindilis
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120123/ae13f885/attachment.html&g
Την 23/1/12, ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ έγραψε:
> Οκ γιάννη συνεχίζουμε εκεί.
> Ότι απορίες έχω με τις μεταφράσεις θα σε ρωτάω εδώ.
> Ξέρεις πως μεταφράζονται αυτές οι παρεθένσεις ?
> authenticate '%(file)s' against '%(signature)s'
>
Όσον αφορά το συγκεκριμένο Θάνο, δε γνωρίζω να σου απαντήσω, επειδή
υπά
5f26a64858807fb771456884ddc641bc17e1b27
Έχω στείλει μήνυμα στην ηλεκτρονική διεύθυνση που βρήκα. Ας ελπίσουμε να
απαντήσουν. :)
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120123/187f2288/attachment.html>
--
just "Greek", as it
happens in other languages (such as English and French).
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120123/693d83dc/attachment.html>
--
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lis
des/+bug/267513/+subscriptions
>>
>>
>>
> Δεν έχω ιδέα.. Απ'ό,τι κατάλαβα άλλαξαν τη μετάφραση στο git του debian.
> Θα δούμε με την επόμενη έκδοση debian ή ubuntu. :)
>
--
Υ.Γ. μπορείτε να μου στείλετε ένα σύντομο μήνυμα στο:
http://twitter.com/#!/sdaliakopoulos
amp;atid=413077&func=detail&aid=312565
>
> To manage notifications about this bug go to:
> https://bugs.launchpad.net/iso-codes/+bug/267513/+subscriptions
>
>
>
Δεν έχω ιδέα.. Απ'ό,τι κατάλαβα άλλαξαν τη μετάφραση στο git του debian. Θα
δούμε με την επόμενη έκδοση debian
20 matches
Mail list logo