Συμφωνώ με τη λογική να μη μεταφραστεί το Dish αλλά να δωθεί ένας
Ελληνικός ορισμός που να έχει κάποιο νόημα.
Το «Στυλ πλήκτρων για αληθοφανές πληκτρολόγιο» είναι μια καλή λύση, επίσης
αν υπάρχει πρόβλημα χώρου θα μπορούσε να γίνει
«Αληθοφανές» ή «Ρεαλιστικό» (προτιμώ τον αναλυτικότερο ορισμό
Η κάτω παύλα από όσο γνωρίζω είναι μέρος του κώδικα εμφάμισης των μηνυμάτων
και σημαίνει ότι το γράμμα που ακολουθεί υπογραμμίζεται.
Χρησιμοποιείται για να τονίσει κάποιο γράμμα συνδυασμού πληκτρολογίου ίσως
που ενεργοποιεί την επιλογή. Δεν νομίζω να έχει και πολλή σημασία
η ακριβής θέση του, αν
Μάριε, ωραία (και ταχύτατη) δουλειά!
Σίμο, τα υπεύθυνα για αυτά τα μηνύματα πακέτα είναι τα
ubiquity-debconfhttps://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/el/+translate,
Από το δικό μου Virtualbox έχω διαπιστώσει πως στην 12.04δεν λειτουργεί
καλά το Mouse integration.
Στο κάτω μέρος του παραθύρου με δεξί κλικ στο εικονίιδό του είναι εύκολο να
απενεργοποιηθεί.
Μετά, με κλικ μέσα στο παράθυρο της εικονικής μηχανής παραμένει ενεργό και
δουλεύει μέσα στην εικονική
Καλησπέρα σε όλα τα μέλη της mailing list του Ubuntu-gr.
Το όνομά μου είναι Φίλιππος Κολυβάς. Οι περισσότεροι λογικά θα με γνωρίζετε
από το Forum του Ubuntu-gr ως fkol k4.
Έπειτα και από την παραίνεση του Γιάννη Κατσαμπίρη, εγγράφηκα στη λίστα
αλληλογραφίας μιας και πρόσφατα έγινα μέλος της
5 matches
Mail list logo