On 23/10/14 14:07, Anton Meixome wrote:
2014-10-23 14:02 GMT+02:00 Marcos Lans marcoslansga...@gmail.com:
O Council dos Loco Team a nivel internacional cambiou a política de
Locos para tentar subordinar os Locos a un Loco estatal.
1 estado 1 Loco.
Despois de desagradábeis rifas na lista de
En 19/10/12 10:36, Anton Meixome escribiu:
Quen me pode dicir como se chama o ficheiro que leva os textos de inicio en
Ubuntu, cando se realiza a instalación.
Hai que corrixir algúns erros rechamantes.
Ola, Antón:
Se non cambiou ultimamente (lamentablemente estou moi desconectado :-( )
é
Ola Miguel,
94% traducido! im-presionante. Eu ando moi escaso de tempo, pero tento
botar unha man estes días. ¿Encárgome das cadeas que quedan de KDEQT? (e
logo se me queda tempo sigo coas da documentación?)
Saúdos.
Felipe.
On 04/10/11 09:10, Miguel Bouzada wrote:
O día 6 conxélanse as
--
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
--
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
On 22/12/10 18:50, Felipe Gil-Castiñeira wrote:
On 22/12/10 18:21, Miguel Bouzada wrote:
Podemos quedar o próximo martes ás 19:00 (ou noutro momento que
se decida na lista) na canle #ubuntu-gal do IRC.
Supoño que na rede «irc.freenode.net»
Si, efectivamente en freenode.
Boas, recordade
--
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
On 18/11/10 00:49, JOS JOS wrote:
Boas noites:
Estou aprendendo a linguaxe de programación Python, un dos libros que
emprego falaba do enderezo https://launchpad.net como fonte para os
paquetes Python sobre Ubuntu. Foi desa maneira como chegei ate o
lugar. Sigo cursos de Python en inglés e
On 10/06/10 09:32, Fran Diéguez wrote:
O mellor é que resposte Felipe xa que é o que leva máis tempo na
coordenación e sabe os problemas diarios que hai.
De acordo, encho hoxe o cuestionario.
Saúdos!
Felipe.
--
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
On 06/05/10 12:35, Fran Diéguez wrote:
De todas formas, tes centos de cousas para corrixir, moitas búsqueda e
cousas como a(s) canle(s) etc...
Por iso, o interesante é ter unha páxina común onde listar os erros e ir
corrixindo aos poucos
Non sei se tería moito sentido, ou incluso se
On 28/04/10 12:43, Fran Diéguez wrote:
Por outro lado, non sei se son útiles ou xeran moito ruído. Fran, ti que
engadiches este erro, que opinas?
Home, penso que estas mensaxes deberían chegar xa que son de interese
para todos os membros do grupo, máis que nada para evitar a duplicidade
Boas,
Pídeme Marcos Álvarez Costales (do equipo asturiano), que é o desenvolvedor
principal de GUFW, se podemos completar a tradución
(https://edge.launchpad.net/~gufw-developers). Realmente só faltan 4 cadeas.
Keko: creo que te encargaches ti desta tradución, ¿poderíala completar?
Graciñas
Ummm, ou moito me equivoco ou iso significa só que nos meteron no grupo de
Launchpad de Ubuntu Local Community Teams (locoteams). Para ser un LoCo
oficial, hai que encher a solicitude [1], apuntarse [2], e asistir a unha
reunión do LoCo Council [3] para que revisen a solicitude e a aproben ou
Tardaron máis dun ano... pero por fin está activada a lista ubuntu-gal
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gal
Saúdos!
Felipe.
Begin forwarded message:
From: Chris Jones via RT mail...@lists.ubuntu.com
Date: 9 de diciembre de 2009 08:36:22 PST
To: x...@uvigo.es
Cc:
Antón Méixome wrote:
2009/10/27 Fran Dieguez lis...@mabishu.com:
Témome que corremos o risco de dispersarnos moito e Trasno necesita un
lavado de cara e fondos total. Por que non facer que unha SECCIÓN (así
grandota e moi singular) do web de Trasno sexa www.ubuntuengalego.org.
Vamos,
In my case it was very difficult to detect what was preventing the
system from starting. It would be very helpful if mountall could give
more information about what is happening.
--
lvm volumes fail to mount when specified as /dev/vg-name/volume
https://bugs.launchpad.net/bugs/430542
You
golfinho-gz wrote:
Ola, chámome Ramón (Golfinho-Gz) e estou ao voso servizo.
Viva Galiza e o galego
Ola Ramón, Benvido!
--
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
xosemarcote wrote:
Ola, acabo de subscrimirme á lista de correo coa intención de colaborar na
traducción de SL. Agora mesmo traballo con Kubuntu 9.04, ainda que xa o
fixen con Trisquel e Ubuntu.
Adicarei o pouco tempo libre que teño a devolver algo do traballo que outros
fixeron antes para
Miguel Bouzada wrote:
Quería propor que a Xosé Antonio Rubal se lle de acceso como tradutor,
estiven a confirmar o seu traballo e creo que, salvo pequenos detalliños
non criticables, que xa corrixin, esta a bo nivel.
MB
Totalmente de acordo, e feito.
Un saúdo.
Felipe.
--
Creo que é interesante participar nesta enquisa, para dar a opinión
sobre o sistema de tradución de Ubuntu e propoñer melloras.
Saúdos.
Felipe.
---BeginMessage---
Hi translators,
We want to hear what the translations community has to say.
At this point, we'd like to gather some input in
Leandro Regueiro wrote:
Acaba de mandar Miguel este correo á lista dos Guls. Plantexou tamén a
posibilidade de que nós, como colectivo, formemos parte desa
federación. ¿Que opinades?
A miña posición, que creo que xa é dabondo coñecida, é favorable a, polo
menos, formar parte da
Ola a t...@s,
Evidentemente Miguel vai estar nesta reunión. Eu non vou poder ir, pero
gustaríame saber se alguén máis do grupo vai estar por alí para botarlle
unha man.
Se se fai esa xuntanza co novo goberno creo que quen debería ir sería
algún representante de toda a comunidade de tradutores,
Ola Xosé,
Richard A. Johnson mandou esa solicitude á lista de correo dos LoCo
teams a semana pasada. Cando o vin mandei un correo cos datos.
Saúdos!
Felipe.
2009/3/25 ubu...@galizaweb.net:
Vin isto no último boletin mensual de Ubuntu. Non sei se o hai
que actualizar para nós tamén.
Eu quixera apoiar este chamamento á cordura de Felipe.
Saúdos,
Felipe Gil Castiñeira escrebeu:
Ola Alejo,
Antes de nada quero pedir un pouco de cordura. Estiven revisando por
enriba as traducións de Darío e é certo que cambiou cadeas dunha forma
bastante aleatoria e tamén os
*Política de acceso*
Temía que o que acaba de pasar coas traducirás do KDE fose cuestión
de tempo debido ao funcionamento todo/nada de Launchpad. Ata agora a
política do grupo foi realmente simple:
* Solicitude de alta: Pido que o candidato/a faga unhas cantas
Ola Alejo,
Antes de nada quero pedir un pouco de cordura. Estiven revisando por
enriba as traducións de Darío e é certo que cambiou cadeas dunha forma
bastante aleatoria e tamén os nomes dos desenvolvedores polo seu.
Coincido con que son modificacións graves, pero antes de usar palabras
tan
*** This bug is a duplicate of bug 268881 ***
https://bugs.launchpad.net/bugs/268881
** This bug has been marked a duplicate of bug 268881
Aptitude Translation Mistake
--
Aptitude does not accept J as in Ja (swedish for yes)
https://bugs.launchpad.net/bugs/311960
You received this bug
*** This bug is a duplicate of bug 268881 ***
https://bugs.launchpad.net/bugs/268881
** This bug has been marked a duplicate of bug 268881
Aptitude Translation Mistake
--
polish translation press y to continue does not work!
https://bugs.launchpad.net/bugs/301357
You received this bug
David Planella wrote:
If this is the case, and as the script to generate the pages is not
going to be fixed at this point,
I have applied the po2html.py patch sent by Bruno Patri, and the
localize.sh script works now correctly (at least for the languages I
speak).
Felipe.
--
I can confirm that this patch works correctly (at least for the
languages I speak).
--
Localised Ubuntu start pages (8.10) have corrupted UTF-8 text
https://bugs.launchpad.net/bugs/290494
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
Felipe Gil Castiñeira escribiu:
Matthew: I am attaching the corrected Galician translation (gl.po with
HTML codes). I have also checked the http://start.ubuntu.com/8.10/ page,
and the Galician version is not working at all... Am I being very
impatient or is there any problem? Thanks!
Umm
#
#
msgid
msgstr
Project-Id-Version: Páxina de inicio de Ubuntu\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2008-10-23 21:53+0200\n
PO-Revision-Date: 2008-10-25 00:37+0100\n
Last-Translator: Felipe Gil Castiñeira [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Galician [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Dear Steve,
The Galician translation: https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/gl
Regards,
Felipe
Steve Langasek wrote:
Dear friends,
One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated
release notes from within the installer. Of course, this depends
The problem is in the localize.sh script. It seems that po2html does
not manage correctly the accents in the po file. A work-around is the
usage of HTML codes for special characters [1] in the .po file instead
of the utf-8 encoded characters (e.g. Paacute;xina instead of
Páxina).
[1]
Dear Matthew,
Please find attached the Galician translation.
I have detected a problem in the index.html.gl file generated with the
localize.sh script: the title should be titlePáxina de inicio de
Ubuntu/title, but the result is titlePáxina de inicio de
Ubuntu/title (the gl.po file is encoded
Peteris Krisjanis escribiu:
[snip]
I want get Firefox 3.x translation
into Intrepid. Deadline is tomorrow, so no way it will get trough
Firefox official translation system and then uploaded into Launchpad.
So, is there good way of doing this except exporting po, translating
it and trying to
Galician translation with all the strings.
** Attachment added: Galician (gl-ES) translation for Ubufox
http://launchpadlibrarian.net/18555932/ubufox-all-gl_ES.tar.gz
--
ubufox 0.6pre lacks translations for new strings
https://bugs.launchpad.net/bugs/283517
You received this bug notification
Jockey-gtk crashes because the file /usr/lib/python2.5/site-
packages/jockey/oslib.py, does not import the time library.
** Attachment added: patch
http://launchpadlibrarian.net/11646365/patch
--
[hardy] jockey-gtk crashed with NameError in install_package()
I have built the amd64 packages with the patch applied, and it seems the
problem appears again (gnome-panel gets frozen).
In the next hours I will perform some tests (just now I'm far from the
computer with the problem), in order to confirm that the problem is
again esd.
--
[gutsy] esd makes
Public bug reported:
Binary package hint: esound
I have installed gutsy in three different computers. Two of them work fine, but
in the third one most of the gnome applications freeze after a random time.
Typical apps with problems are:
- evince
- gnome-panel
- gvim
- thunderbird
-
** Attachment added: strace_esd.txt
http://launchpadlibrarian.net/8416291/strace_esd.txt
--
[gutsy] esd makes diverse gnome apps freeze
https://bugs.launchpad.net/bugs/125308
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is the bug contact for Ubuntu.
--
** Attachment added: strace_evince.txt
http://launchpadlibrarian.net/8416299/strace_evince.txt
--
[gutsy] esd makes diverse gnome apps freeze
https://bugs.launchpad.net/bugs/125308
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is the bug contact for
** Attachment added: gdb-evince.txt
http://launchpadlibrarian.net/8416316/gdb-evince.txt
--
[gutsy] esd makes diverse gnome apps freeze
https://bugs.launchpad.net/bugs/125308
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is the bug contact for Ubuntu.
--
** Attachment added: gdb-esd.txt
http://launchpadlibrarian.net/8416308/gdb-esd.txt
--
[gutsy] esd makes diverse gnome apps freeze
https://bugs.launchpad.net/bugs/125308
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is the bug contact for Ubuntu.
--
Original Message
On Tue, Mar 27, 2007 at 11:03:47AM +0200, Felipe Gil Castiñeira wrote:
Colin Watson wrote:
On Tue, Mar 27, 2007 at 10:35:07AM +0200, Carlos Perelló Marín wrote:
Felipe Gil Castiñeira escribió:
The NonLanguagePackTranslationDeadline is near (according
Daniel Nylander wrote:
debian-installer has already been translated to Galician by Jacobo
Tarrio. You should establish contact with him and the upstream gl
translation team (Debian).
Thanks Daniel: I am aware of the great work Jacobo makes with the
debian-installer translations. We are in
The same problem is present in the live-cd with Ubiquity.
** Attachment added: Ubiquity debug output
http://librarian.launchpad.net/6470781/debug
--
[feisty herd-4, alternate-amd64] partman does not work
https://launchpad.net/bugs/85607
--
ubuntu-bugs mailing list
Public bug reported:
Binary package hint: partman-base
After choosing the guided partitioning partman fails.
MESSAGES (tty4):
==
No matching physical volumes found
No volume groups found
Reading all physical volumes. This may take a while.
DISK CONFIGURATION:
==
48 matches
Mail list logo