Re: [Tradutores-Ubuntu] Boas a todos, presentándome.

2009-10-06 Por tôpico Leandro Regueiro
adxudicado o picard E estas cousas non haberá onde traducilas sen ser no Launchpad? Ata logo, Leandro regueiro -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl

Re: [Tradutores-Ubuntu] Boas a todos, presentándome.

2009-10-06 Por tôpico José Manuel Castroagudín Silva
De https://launchpad.net/picard : Uses Launchpad for:Branches https://code.launchpad.net/picard and Translations https://translations.launchpad.net/picard.Uséase, que entendo que neste caso, traducir no LP _é_ o que hai que facer. Sempre que estes de Picard saiban o que fan, e realmente saquen as

Re: [Tradutores-Ubuntu] Boas a todos, presentándome.

2009-10-06 Por tôpico Fran Dieguez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Ola leandro, hai moitas apps que están a empregar launchpad e que non son necesariamente de ubuntu. Isto é que se sincroniza co upstrem de forma automatica De todas formas sempre podes exportar o pofile como di xose manuel Saúdos José Manuel

Re: [Tradutores-Ubuntu] Boas a todos, presentándome.

2009-10-06 Por tôpico Leandro Regueiro
Ola leandro, hai moitas apps que están a empregar launchpad e que non son necesariamente de ubuntu. Isto é que se sincroniza co upstrem de forma automatica De todas formas sempre podes exportar o pofile como di xose manuel Diciao por se esta era unha das que teñen un proxecto de tradución á

Re: [Tradutores-Ubuntu] Boas a todos, presentándome.

2009-10-05 Por tôpico José Manuel Castroagudín Silva
Vaites, deixeino a medias para seguir na casa, e chego e púxose Bouzada con el, jejeje... Ben, pois reitero... Hai algunha lista de prioridades, tedes algún sistema...? E... vaia, graciñas, Felipe. 2009/10/5 Felipe Gil Castiñeira felipe...@gmail.com José Manuel Castroagudín Silva wrote: 2)