[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1588618] Re: "Nearby" should not be translated as "身旁"

2016-06-06 Thread Kyle Nitzsche
Actually, "NearBy" should not be translated at all. It is the scope branded name (like firefox) and according to product management, it should always display as "NearBy". -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubu

[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1588618] Re: "Nearby" should not be translated as "身旁"

2016-06-06 Thread Jean-Baptiste Lallement
** Changed in: canonical-devices-system-image Status: New => Confirmed ** Changed in: canonical-devices-system-image Importance: Undecided => High ** Changed in: canonical-devices-system-image Assignee: (unassigned) => Penk Chen (penk) ** Changed in: canonical-devices-system-image

[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1588618] Re: "Nearby" should not be translated as "身旁"

2016-06-03 Thread Víctor R . Ruiz
** Also affects: today-scope Importance: Undecided Status: New ** Also affects: ubuntu-translations Importance: Undecided Status: New ** Changed in: ubuntu-translations Assignee: (unassigned) => Ubuntu Simplified Chinese Translators (ubuntu-l10n-zh-cn) -- You received