Hey PhĂș,
The government has decided to sponsor a project in order to create high
quality localized versions of Ubuntu and other FLOSSs. You can get to
their page at:
http://du-an-most.hanoilug.org
or http://du-an-most-proxy.hanoilug.org (in case you couldn't get direct to the
site)
Don't worry
Thanks for your reply, Brad
By the way I'm in HCMC, where can I find the group in HCMC?
On Sun, Jun 14, 2009 at 8:11 PM, Brad Crittenden wrote:
>
> On Jun 14, 2009, at 08:44 , Phu Hoang Xuan wrote:
>
> Hello everyone,
>> First of all I hope that I'm not spamming you all with this email...
>>
>>
2009/6/14 Marcos :
> Why is this? :)
> Thanks very much!
Xubuntu has been moved to Universe, that's why you can't translate it
anymore, apart from the documentation.
You should really work with the upstream translation team.
Hope it can help.
Ciao.
--
Milo Casagrande
--
ubuntu-translators
Hi!
I would like translated Xubuntu, but I can't find the templates for
Jaunty in Launchpad (but If found for old versions).
http://i18n.xfce.org/stats/
I can see libexo, exist in launchpad for hardy:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/exo/+pots/libexo-0.3
but not in jaunty:
h
On Jun 14, 2009, at 08:44 , Phu Hoang Xuan wrote:
> Hello everyone,
> First of all I hope that I'm not spamming you all with this email...
>
> My name is Hoang Xuan Phu, I am a Vietnamese student who would love
> to get involved in the development of ubuntu. Although I major in
> computer sci
Hello everyone,
First of all I hope that I'm not spamming you all with this email...
My name is Hoang Xuan Phu, I am a Vietnamese student who would love to get
involved in the development of ubuntu. Although I major in computer science,
I must admit that I am no linux geek (actually I got my first