Dear translators,
With the Karmic beta release out and the string freeze in place, the time is
right to work on translations for Ubuntu 9.10.
With improvements to LP Translations having landed in this cycle, we should
be in good shape with respect to the importer, and translations are now
being s
Please note that there was a recent regressions where "Switch User..."
was inadvertently changed to "New Session..." in the session menu.
The bug report is here:
https://bugs.edge.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/94
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.co
pt_BR too
Cheers,
-
André Gondim
E-mail: andregon...@ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-
On Wed, Oct 7, 2009 at 15:21, Oleg Koptev wrote:
> Russian too
>
> --
> C ува
Dear translation admins,
There are several strange translation suggestion for Indonesian. For example:
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/kde-guidance/+pots/guidance/id/87/+translate
This translation comes from different language (Hungarian?),
definitely unrelated to Indo
pt_BR too
Cheers,
-
André Gondim
E-mail: andregon...@ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-
On Wed, Oct 7, 2009 at 15:29, André Gondim wrote:
> pt_BR too
>
> Cheers,
> -
Russian too
--
C уважением, Коптев Олег
With respect, Oleg Koptev
Jabber ID - koptevo...@jabber.ru
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
David Planella escribió:
> Hi all,
>
> The ShipIt folks have asked for some help in translating some text on
> the labels of the free ShipIt CDs into the following languages:
>
> * Spanish
> * Brazilian Portuguese
> * Simplified Chinese
> * Traditional Chinese
> * Russian
>
> They are for the att
Hi all,
The ShipIt folks have asked for some help in translating some text on
the labels of the free ShipIt CDs into the following languages:
* Spanish
* Brazilian Portuguese
* Simplified Chinese
* Traditional Chinese
* Russian
They are for the attention of customs and it would be awesome if som
Hi,
2009/10/7 Gabor Kelemen
> Quynh Vu Do írta:
>
>
>> Where can we find the "f1.txt" file template to translate it to
>> Vietnamese?
>> I think it has already been translated for Jaunty, but still in karmix it
>> remains in English.
>>
>> Thanks for any hint.
>>
>>
>>
> This is here:
> https:/
Quynh Vu Do írta:
> Hi,
>
> I have just tested the Karmic beta release.
> After burning the iso file and booting the live CD, I started to change the
> language (F2) to Vietnamese. The live CD menu appears 100% in Vietnamese and
> that's cool !
>
> However, pressing F1 (Help) still shows up the co
Hi,
I have just tested the Karmic beta release.
After burning the iso file and booting the live CD, I started to change the
language (F2) to Vietnamese. The live CD menu appears 100% in Vietnamese and
that's cool !
However, pressing F1 (Help) still shows up the content in full English.
Where ca
2009/10/5 David Planella :
> El dl 05 de 10 de 2009 a les 12:57 +0200, en/na Daniel Nylander va
> escriure:
>> On mån, 2009-10-05 at 12:22 +0200, Ricardo Pérez López wrote:
>>
>> > Looking deeper, I just realized that there're many missing .mo files
>> > under /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSA
12 matches
Mail list logo