...
--
BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA)
balloonakafu...@gmail.com
https://launchpad.net/~balloon
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
.
I appreciate the credit of Ubuntu Japanese Team,
I started to link Ubuntu Japanese Team to my site.
I was considering adding Ubunru Japanese Remix.
https://ubuntujp.jimdo.com/
I have stopped that hand now...
--
BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA)
balloonakafu...@gmail.com
https
n advance if anything will increase your extra work. I'm sorry.
I will reflect on and stop handling the translation work.
I will contribute in the future with other work corresponding to that.
I'm really sorry. And thank you.
BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA)
balloonakafu...@gmail.
Hi,
> And please re-subscribe this mailing list and answer another questions.
Thank you. Ikuya-san. I came back here.
list moderator:
i'm sorry for your extra manual work.
If there is a question I had overlooked,
Please tell me by posting again. sorry...
BALLOON a.k.a. Fu-sen.
erstand the converted Japanese.
And I am talking while translating the sentences so far with Google Translate.
I wanted to solve this problem even to that extent.
I will leave this group and leave this to everyone. Thank you.
BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA)
balloonakafu...@gmail.com
https://la
Hey, AWASHIRO Ikuya!
You are the Fcitx project who refused by just looking at my name:
https://groups.google.com/forum/#!topic/fcitx-dev/U4X3GjO41xo
I do not want to see your character anymore!
BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA)
balloonakafu...@gmail.com
https://launchpad.net/~balloon
ntu-budgie
When will it be able to see complete Japanese?
It is already awaiting reviews for the full items.
That's why I am appealing:
"Japanese team (reviewer) is not working".
You and teams need to take this fact and consider measures.
When will Ubuntu flavors become availabl
Sorry, someone please arbitrate. That's why I appealed here.
Then, this will not solve anything.
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Please understand the true meaning I have appealed here!
I do not bother posting it here in English to want a reviewer!!
BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA)
balloonakafu...@gmail.com
https://launchpad.net/~balloon
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https
This is the result that you tried to keep it:
https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-ja/+members
2014 has not been added at the end. Are you still going to keep it?
This seems to need to consider somewhat. I appealed to it for that.
BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA)
balloonakafu...@gmail.com
...
I am seeing many translations back in English with recent Ubuntu flavors.
It is obviously a lack of reviewer. I hope to solve this problem at an
early date.
Let's continue to provide Ubuntu to Japanese users in good condition.
I will cooperate with it as much as possible.
BALLOON a.k.
Hi, Murata-san
Is it a procedure to report to Japanese team members and urge resolution?
I can not expect that solution already. So I'm reporting to the upper
level here.
BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA)
balloonakafu...@gmail.com
https://launchpad.net/~balloon
2017-02-21 21:33 GMT+
Hi, Mutata-san
I am in contact with the team admin. But there is no reaction.
amd Tuesday(Japan Time) was the meeting day of Japanese Team,
I entered IRC and posted, but there was not any conversation.
These are not working...
BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA)
balloonakafu...@gmail.com
ot;.
https://wiki.ubuntulinux.jp/enroll/translator_candidates
But this team's meeting has not worked for about 2 years.
https://wiki.ubuntulinux.jp/IRCMeeting (Japanese)
In this state, Japanese translation of Ubuntu flavors is getting worse!
Can you support this problem?
BALLOON a.k.a. Fu-sen.
14 matches
Mail list logo