Near by

2015-07-07 Thread Marcin GTriderXC.tk
Subject line so it is more specific than "Re: Contents of ubuntu-translators digest..." Today's Topics:   1. Re: ubuntu-translators Digest, Vol 130, Issue 4       (Marcin GTriderXC.tk) -- Message: 1 Date:

Re: ubuntu-translators Digest, Vol 130, Issue 4

2015-07-07 Thread Marcin GTriderXC.tk
Hi all! I just came back to Your message cause I have some interesting regression on my bq. By switching off we get a question: "Are you sure you would liketo power off?" I think these are that strings here(32): https://translations.launchpad.net/unity8/trunk/+pots/unity8/pl/+filter?person=kammak

RE: Ubuntu Serverguides 12.04 and 14.04 point releases

2015-03-14 Thread Marcin GTriderXC.tk
Honestly we've got something over 9000 strings to translate in Polish. Translating this is gonna take me definitely longer than week or two. I just want to make sure that if I/we translate these strings, my work will not go in vain and translated strings will be updated every few weeks or months

Ubuntu Phone

2015-02-11 Thread Marcin GTriderXC.tk
I just tried to buy "a first Ubuntu phone device" and didn't succeed. At first "technical problems", then "Availability: out of stock". Are there any possibilities of getting a device into my hand to be able to correct translate the system? The very first devices should be available to the devel

Ubuntu Touch emulator - problem with latest builds?

2014-08-03 Thread Marcin GTriderXC.tk
Did You wait long enough? At first I also thought it didn't work until I let it run for a... longer than a few minutes ;-) From: "ubuntu-translators-requ...@lists.ubuntu.com" To: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Sent: Sunday, August 3, 2014 2:00 PM Subjec

Re: @ Hannie Dumoleyn "at", "count", and many others problems

2014-07-19 Thread Marcin GTriderXC.tk
- Forwarded Message - From: Marcin GTriderXC.tk To: "ubuntu-translators@lists.ubuntu.com" Sent: Saturday, July 19, 2014 8:41 PM Subject: Re: @ Hannie Dumoleyn "at", "count", and many others problems First of all I'd like to apologize the Ge

@ Hannie Dumoleyn "at", "count", etc.

2014-07-19 Thread Marcin GTriderXC.tk
We have the same problem in Polish translations. It just would be nice if a person that provide us a string to translate thought about it. I speak 3 languages and if I do not know how to translate from English, I look for exaple how a German or a French team cope with a problem. What I must say

Call for testing: Trusty langpack updates (F?ram na G?idhlig)

2014-05-30 Thread Marcin GTriderXC.tk
You don't need any virtual machine to test different desktop environments. I'm not 100% sure whether it still works on 14.04 but with previous Ubuntu versions we were able to install GNOME destop environment from the Software Center. What do You need a GNOME for? Just because, whether You like i

Missing Polish translation of an appearance section

2014-05-21 Thread Marcin GTriderXC.tk
Bart Grzybicki: "After installation in Polish and installing additional language packages from system- settings/languages there is no Polish translation of Appearance section (icon name, Look and Behavior tabs and its contents)." GTriderXC: "How should it be translated if unity-control-cente

Re: System Settings -> Privacy and Security: grammar errors in Polish translations

2014-05-13 Thread Marcin GTriderXC.tk
Anyone could help me to find strings from this window? https://launchpadlibrarian.net/172560352/Diagnostyka.png   From: "ubuntu-translators-requ...@lists.ubuntu.com" To: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com Sent: Tuesday, May 13, 2014 2:00 PM Subject: ubu