Re: Japanese team (reviewer) is not working

2017-02-21 Thread Nobuto Murata
But there is no reaction. amd Tuesday(Japan Time) was the meeting day of Japanese Team, I entered IRC and posted, but there was not any conversation. These are not working... BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) balloonakafu...@gmail.com https://launchpad.net/~balloon 2017-02-21 21:13 GMT+09:0

Re: Japanese team (reviewer) is not working

2017-02-21 Thread Nobuto Murata
Hi, You can always reach out to Ubuntu local community in Japan via: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-jp Or translators team directly: ubuntu-l10n...@lists.launchpad.net Thanks, 2017/02/21 午後9:02 "BALLOON a.k.a. Fu-sen." : > Hi everyone in the translation team. > > I recently p

Re: Lucid SRU of d-i component "pkgsel" translations

2011-07-10 Thread Nobuto MURATA
4.3 release. -- Nobuto MURATA / 村田信人 signature.asc Description: OpenPGP digital signature -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Lucid SRU of d-i component "pkgsel" translations

2011-07-01 Thread Nobuto MURATA
any questions. [1] https://launchpad.net/bugs/797985 [2] http://patches.ubuntu.com/p/pkgsel/ [3] https://wiki.ubuntu.com/Testing/EnableProposed#Installation_testing_using_-proposed [4] https://launchpadlibrarian.net/73970080/pkgsel_0.25ubuntu7_0.25ubuntu7.1.diff.gz -- Nobuto MURATA / 村田信人 signature

Re: Call for friendly-recovery testing

2011-03-15 Thread Nobuto MURATA
ith 5%) vi_VN (with 70%) zh_* NOT Affected: bg_BG ca_* da_DK (but some characters not displayed properly) de_* en_* es_ES fr_FR gl_ES hr_HR is_IS nb_NO nl_NL nn_NO pl_PL pt_BR [1] https://launchpad.net/bugs/573502 -- Nobuto MURATA / 村田信人 signature.asc Descri

Re: Call for friendly-recovery testing

2011-02-21 Thread Nobuto MURATA
hen it might be a bug of font itself. I think it's worth trying to report as a bug against console-setup package. I'm not so familiar with this issue, could someone, of course including Ask ;) try that? -- Nobuto MURATA / 村田信人 signature.asc Description: OpenPGP digital signature -

Re: Call for friendly-recovery testing

2011-02-20 Thread Nobuto MURATA
Hi, (2011年02月20日 11:23), Quynh Vu Do wrote: > 2011/2/20 Nobuto MURATA : > >> In case that menus are not translated yet in your locale, could you take >> additional steps below? >> >> 1. Translate messages on friendly-recovery roughly (just for testing). >> >

Re: Call for friendly-recovery testing

2011-02-20 Thread Nobuto MURATA
locale is not enough to disable translations, right? In other words, keeping translated is fine? [1] http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-1#Languages_commonly_supported_but_with_incomplete_coverage -- Nobuto MURATA / 村田信人 signature.asc Description: OpenPGP digital signature -- ubuntu-t

Re: Call for friendly-recovery testing

2011-02-20 Thread Nobuto MURATA
(2011年02月21日 11:42), Nobuto MURATA wrote: > Hi Khaled, > > (2011年02月20日 06:55), Khaled Hosny wrote: >> For Arabic (testing ar_EG locale, but should be true for other ar_* >> ones), with default console font all the Arabic text is unreadable, but >> if change console fo

Re: Call for friendly-recovery testing

2011-02-20 Thread Nobuto MURATA
't remember which one > as it have been years since I tried Arabic in the console (I'm using > 10.04 right now). Thank you for providing this information. I will forward it to developers when attaching a complete list. - -- Nobuto MURATA / 村田信人 -BEGIN PGP SIGNATURE--

Re: Call for friendly-recovery testing

2011-02-20 Thread Nobuto MURATA
) en_* es_ES fr_FR gl_ES hr_HR is_IS nl_NL pt_BR Thanks again to the testers! Still waiting other testers. -- Nobuto MURATA / 村田信人 signature.asc Description: OpenPGP digital signature -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https

Re: Call for friendly-recovery testing

2011-02-19 Thread Nobuto MURATA
below? 1. Translate messages on friendly-recovery roughly (just for testing). 2. Save as a UTF-8 encoded text file. 3. Go to console by pressing Ctrl+Alt+F2. 4. Open the saved file like the line below. $ cat ~/saved_file.txt 5. Check that unreadable characters exists. This steps can s

Re: Call for friendly-recovery testing

2011-02-19 Thread Nobuto MURATA
in to the testers. And testing other locales is also welcome. [1] http://launchpadlibrarian.net/47192384/Ubuntu%2010.04%20LTS%20Lucid%20Lynx%20%28Installed%29%20%5B%E5%AE%9F%E8%A1%8C%E4%B8%AD%5D%20-%20VirtualBox%20OSE_001.png - -- Nobuto MURATA / 村田信人 -BEGIN PGP SIGNATURE---

Call for friendly-recovery testing

2011-02-19 Thread Nobuto MURATA
%E5%AE%9F%E8%A1%8C%E4%B8%AD%5D%20-%20VirtualBox%20OSE_001.png - -- Nobuto MURATA / 村田信人 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iQIcBAEBCgAGBQJNX+oJAAoJEHWRC3hfrJQAAHoQAI7w6jBexeeaCkPmvHjYOgnr KRnOoGQe2QIQlmJR8vJUxtYGQCl5qH2VFSfo5Q9+c5pWbiuh

Re: Ubuntu 10.04 start page

2010-03-05 Thread Nobuto MURATA
63381 -- Nobuto MURATA / 村田信人 pore...@gmail.com -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Considerations about official localized editions of Live CDs

2009-12-20 Thread Nobuto MURATA
offer localized LiveCD images directly? [1] http://www.ubuntu.com/products/whatisubuntu/derivatives [2] https://wiki.ubuntu.com/LoCoTeamList -- Nobuto MURATA / 村田信人 pore...@gmail.com -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/u